秋草, 俊一郎
Akikusa, Shun'ichirō, 1979-
秋草俊一郎
VIAF ID: 255640085 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/255640085
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Akikusa, Shun'ichirō ‡d 1979-
- 100 1 _ ‡a Akikusa, Shun'ichirō, ‡d 1979-
- 100 1 _ ‡a 秋草, 俊一郎
- 100 1 _ ‡a 秋草, 俊一郎
- 100 1 _ ‡a 秋草, 俊一郎
- 100 0 _ ‡a 秋草俊一郎
4xx's: Alternate Name Forms (20)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Buruno no mondai. | |
Doko no naka : Kurujijanofusuki sakuhinshu. | |
Hon'yaku chitai, 2018: | |
Hon'yaku : Yakusu koto no sutorateji. | |
Rujin difensu. Mittei. | |
Sekai bungaku ansoroji : Ima kara hajimeru. | |
Sekai bungaku wa tsukurareru : Senhappyakunijunana nisenniju. | |
Sū no neuchi : gurōbaru jōhōka jidai ni Nihon bungaku o yom | |
Translation zone. | |
Values in numbers | |
アメリカのナボコフ : 塗りかえられた自画像 | |
ナボコフ訳すのは「私」 : 自己翻訳がひらくテクスト | |
ブルーノの問題 | |
ルージン・ディフェンス | |
「世界文学」はつくられる = how "world literature" was tempered = как закалялась 《всемирная литература》 : 1827-2020 | |
世界文学とは何か | |
世界文学アンソロジー : いまからはじめる | |
数の値打ち : グローバル情報化時代に日本文学を読む | |
瞳孔の中 : クルジジャノフスキイ作品集 | |
翻訳 : 訳すことのストラテジー | |
翻訳地帯 : 新しい人文学の批評パラダイムにむけて |