Zimmermann, H. Werner (Heinz Werner), 1951-
Zimmermann, H. Werner
Zimmermann, H. Werner, 1951-
Zimmermann, Werner
Heinz Werner Zimmermann kanadský výtvarník a pedagog, ilustrátor dětských knih
Zimmermann, Werner f. 1951
Zimmermann, Heinz-Werner, 1951-
Zimmermann, Werner 1951-
VIAF ID: 25538437 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/25538437
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Heinz Werner Zimmermann ‡c kanadský výtvarník a pedagog, ilustrátor dětských knih
-
-
- 100 1 _ ‡a Zimmermann, H. Werner
- 100 1 _ ‡a Zimmermann, H. Werner
- 100 1 _ ‡a Zimmermann, H. Werner ‡d 1951-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Zimmermann, Werner
-
4xx's: Alternate Name Forms (16)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _ ‡a Gyelph, Ont. ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
Works
Title | Sources |
---|---|
Antoine, le grognon, 1987 | |
At the pond | |
Brave highland heart | |
Brunis Weihnacht | |
Chicken Licken. | |
A circle is not a valentine | |
The colour of spring | |
Dashing through the snow. | |
Deck the halls. | |
Un día caluroso | |
Dix petits poissons | |
Each one special | |
Écoutez, dit l'âne : le récit du premier Noël | |
Falalalala ... : une chanson de Noël | |
Farmer Joe baby-sits | |
Farmer Joe's hot day | |
Finster frets | |
form: | |
H. Werner Zimmermann : the blue hill | |
Henny Penny | |
Hört zu, sagte der Esel Geschichten von der ersten Weihnacht | |
Ich trau mich fast alles | |
In my backyard | |
Landforms. Date. Canadian. | |
Listen, said the donkey. | |
Le Noël de Pétunia | |
On vous souhaite un joyeux Noël : un chant de Noël canadien | |
Pas de dodo sans doudou! | |
Pas d'école! | |
Petrines gave | |
Picorine la poule | |
Pippin the Christmas pig | |
The pirates of Captain McKee | |
Pollita Chiquita | |
Un porc-épic dans un sapin | |
A porcupine in a pine tree : a Canadian 12 days of Christmas | |
Snow day | |
Twelve months make a year | |
Vive le vent d'hiver | |
We wish you a merry Christmas. | |
Whatever you do, don't go near that canoe!. | |
Zero is not enough, 1990: |