Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Ashe ‡b Katharine
- 100 1 _ ‡a Ashe, Katharine
-
-
- 100 1 _ ‡a Ashe, Katharine
- 100 1 _ ‡a Ashe, Katharine
-
4xx's: Alternate Name Forms (1)
5xx's: Related Names (4)
- 500 1 _ ‡a Dubois, Katharine Brophy
- 500 1 _ ‡a Dubois, Katharine Brophy
- 500 1 _ ‡a Tsuji, Sanae
- 500 1 _ ‡a 辻, 早苗
Works
Title | Sources |
---|---|
I adored a lord | |
ami d'enfance | |
Captured by a rogue lord | |
Castellà | |
Coeur de fripouille | |
Cómo casarse con un granuja | |
Cómo ser toda una dama | |
conde | |
Cuando un hombre se enamora | |
Devil's Duke | |
duc diabolique | |
Duke | |
Duque | |
Earl | |
Écossais et la lady | |
énigme d'un sourire | |
Falcon Club novel | |
Hakushaku wa moeru kami no namima ni. | |
Historical romance... with a twist | |
How a lady weds a rogue | |
How to be a proper lady | |
In the arms of a Marquess | |
Irekawatta futari. | |
J'ai aimé le prince des rebelles | |
J'ai épousé un duc | |
À la recherche d'un souvenir | |
A lady's wish, c2011: | |
I loved a rogue | |
I married the duke | |
Me enamore de un lord | |
Me rendí a un canalla | |
My lady, my lord | |
no2011049662 | |
Prince : a devil's duke novel | |
Prince catchers | |
Rogue | |
Shiokaze ga redi ni kuchizukete | |
Swept away by a kiss | |
Trois soeurs et un prince [Texte imprimé] | |
When a Scot loves a lady | |
伯爵は燃える髪の波間に | |
入れ替わったふたり | |
潮風がレディに口づけて |