Belehar, Anjuša.
Belehar, Anjuša, 1986-
Anjuša Belehar slovenska prevajalka
VIAF ID: 250198665 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/250198665
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Anjuša Belehar ‡c slovenska prevajalka
- 100 1 _ ‡a Belehar, Anjuša
- 100 1 _ ‡a Belehar, Anjuša
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (4)
Works
Title | Sources |
---|---|
21 slovenskih pesnikov/pesnic ob 21. marcu 2007 (svetovni dan poezije) | |
Anjuša Belehar | |
Bela knjiga metafor : antologija pesniško-prevajalske delavnice Bistriškega književnega festivala 2008 | |
Beloruska pesem in k njenemu prostoru | |
Biomanželka. | |
Biosoproga | |
Blues : (iz istoimenske knjige) | |
Boginje : zgodba iz Belih Karpatov | |
Dela prosti dnevi | |
Dežuje | |
Dober prevod v ruskem in zahodnem prevodoslovju : diplomsko delo | |
Dom ; Na vasi ; Sejalec, voda | |
Drevo v osami ; Kres na zaroki hic in ille | |
Eva | |
Greh | |
Grešnik | |
Gruda | |
Horda | |
Imaš samo, kar je odšlo | |
Infekcija | |
Izdihaš noč | |
Jezero | |
Josip | |
K moři. | |
Kaj sva si dala z Ohridom | |
Kako lepota je, kar skozi tinto dá se v telo --- | |
Klic iz otroštva | |
Konec ornamenta | |
Kristusova kri | |
Kupček dreka na zlatem pladnju ali vrhunci erotičnega po češko najslabši opisi seksa v sodobni češki literaturi | |
Lekce tvůrčího psaní. | |
Mafija v Pragi | |
Malo nočno stihostrastje | |
Mednarodna pesniška obzorja (4) | |
Meni nič, tebi | |
Molčanje gospoda | |
Morje | |
My left hand | |
Negibna | |
Nesrečno srečni : antologija češke poezije druge polovice 20. stoletja | |
Nota do | |
Nova kritika in vzpon interpretacije | |
Pesem skoraj za slovo | |
Poezija eksperimenta = Poetry of experiment | |
Popłacz | |
Pred prazničnim vhodom | |
Prekletstvo | |
Prevajalske stopinje : zbornik Prevajalskega natečaja češke književnosti : (2006-2018) | |
Ribja kri | |
Rybí krev. | |
Sanje | |
Satje | |
Suši se cimetova kri | |
Svatovska | |
Telo. | |
O tem, kam sem tekel | |
Teorie podivnosti. | |
Teorija čudnosti | |
To je pomembno | |
Tri pesmi | |
Trideseta Marinina ljubezen | |
Trpljenje | |
Učna ura ustvarjalnega pisanja | |
Uporabnost prevodoslovnih teorij pri prevajanju romana Žitkovske boginje Katěrine Tučkove iz češčine : diplomsko delo | |
Uspavanka | |
V trenutku | |
Valerij Petrov (1920) : iz slovenskih prevodov sodobne bolgarske poezije | |
Ve vteřině | |
Vino silnih | |
Vladarji sanj | |
Vlitje ; Izdahneš noč ; Vsakič ; Nesitev ; Obtokovje | |
Zapri oči | |
Zeva ; Sporočilo ; Mikrofon ; Temne vode ; Celina ; Doma ; Dogovor ; Lakota | |
Žítkovské bohyně. | |
Zlata moja | |
Zvezde |