Labrecque, Jacques, 1917-1995
Labrecque, Jacques
Labrecque, Jacques, 1917-1995, chanteur
Jacques Labrecque chanteur
Labrecque, Jacques, 1917-
VIAF ID: 24801694 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/24801694
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Jacques Labrecque ‡c chanteur
- 200 _ | ‡a Labrecque ‡b Jacques ‡f 1917-1995
- 100 1 _ ‡a Labrecque, Jacques
- 100 1 _ ‡a Labrecque, Jacques ‡d 1917-1995
- 100 1 0 ‡a Labrecque, Jacques, ‡d 1917-
-
-
- 100 1 _ ‡a Labrecque, Jacques, ‡d 1917-1995, ‡c chanteur
4xx's: Alternate Name Forms (10)
Works
Title | Sources |
---|---|
Ah! Toi belle hirondelle. | |
Alouette. | |
Ave Marie | |
bal chez Boule | |
Canada : a folksong portrait = Canada : un portrait folklorique. | |
Carnaval à Québec avec Labrecque | |
C'est la belle Françoise The fair Françoise : traditional | |
Chansons populaires de France et du Canada | |
Chansons traditionnelles | |
Chants du pays | |
Charlevoix, région 03 | |
Chérie, sois fidèle | |
La colline aux oiseaux Mocking bird hill | |
Contes et légendes [trois contes populaires et une légende anecdotique] | |
Dans les prisons de Nantes | |
Dans ma forêt | |
Dans Paris ya-t-une brune traditional | |
Envoyons d'l'avant, nos gens | |
Le fils du roi s'en va chassant. | |
French-Canadian folk songs | |
Les gens Couleurs d'automne | |
Géographie sonore du monde francophone du Canada | |
Gipsy daisy | |
Gondolier | |
Gorloton, glin-glon. | |
Le grand josi | |
honest working man | |
I'm going to be married next mondaymorning | |
Jacques Labrecque | |
J'ai une brune | |
Je sais bien quelque chose traditional | |
Jos. Herbert | |
Jos. Monferrand | |
jupon de Lison | |
A la claire fontaine | |
L'abattage | |
LEGENDARY BALLADS AND HISTORICAL SONGS = BALLADES HISTORIQUES ET LÉGENDAIRES | |
L'habitant d'St-Benoit | |
lumbermen's alphabet | |
Ma maison | |
Mary Ann | |
Le miracle de Ste-Anne de Beaupré Ave Maria | |
Le miracle des cloches : serenade of the bells | |
Des mitaines pas d'pouce | |
Monsieur Guindon (chienne de vie) | |
Music from French operettas | |
Nature boy | |
Noëls et carillons French Christmas songs and chimes | |
old Bolina | |
On va t'y n'avoir de plaisir | |
La parenté | |
Partons la mer est belle | |
perdriole | |
plume qui s'envole | |
Pour t'aimer | |
Québec cent ans de chansons folkloriques | |
Québec et son environnement | |
raftman | |
Rappel | |
Road to grand'mère | |
Roi Renaud | |
Saskatchewan | |
Si, si, si Three veces si | |
Si tu te mets anguille | |
SONGS AND BALLADS OF THE LUMBER CAMPS = CHANSONS DE "VOYAGEURS" | |
SONGS OF COURTSHIP AND MARRIAGE = LE GOÛT DU MARIAGE | |
Su' l'chemin des habitants | |
Le temps des fêtes | |
Trente marins de Saint-Malo | |
Les trois cloches | |
La vie en rose | |
Vieille turlututu | |
Whiskey in the jar | |
Who is at my window weeping ? | |
Ye boys of the island | |
Young Riley |