Kasser, Rodolphe, 1927-2013
Kasser, Rodolphe
Kasser, Rodolphe, 1926-2013
Rodolphe Kasser
VIAF ID: 24617612 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/24617612
Preferred Forms
-
- 200 _ | ‡a Kasser ‡b Rodolphe ‡f 1927-2013
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Kasser, Rodolphe
-
- 100 1 _ ‡a Kasser, Rodolphe
-
-
- 100 1 _ ‡a Kasser, Rodolphe
-
- 100 1 _ ‡a Kasser, Rodolphe
-
-
- 100 1 _ ‡a Kasser, Rodolphe ‡d 1927-2013
- 100 1 _ ‡a Kasser, Rodolphe ‡d 1927-2013
- 100 1 _ ‡a Kasser, Rodolphe ‡d 1927-2013
-
- 100 1 _ ‡a Kasser, Rodolphe, ‡d 1927-2013
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Rodolphe Kasser
4xx's: Alternate Name Forms (11)
5xx's: Related Names (8)
- 510 2 _ ‡a EK 8184 (Project)
- 551 _ _ ‡a Genf ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 510 2 _ ‡a Mission suisse d'archéologie copte
- 510 2 _ ‡a National Geographic Society
- 510 2 _ ‡a Université de Genève ‡4 affi ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#affiliation ‡e Affiliation
- 510 2 _ ‡a Université de Genève
- 551 _ _ ‡a Yverdon-les-Bains ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 551 _ _ ‡a Yverdon-les-Bains ‡4 orts ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfDeath
Works
Title | Sources |
---|---|
Actes des Ap^otres. Ep^itres de Jacques, Pierre, Jean et Jude | |
Anfang des aufenthaltes zu Ephesus : (nach einem bisher noch nicht edierten koptischen Papyrus) | |
Appendix : Linguistics. | |
Aspis | |
B. | |
Bibelen | |
Bible | |
Bibliothèque gnostique Le Livre secret de Jean | |
Bijbel. | |
Bouclier | |
Compléments au Dictionnaire copte de Crum | |
Coptology : past, present, and future : studies in honour of Rodolphe Kasser | |
Deutéronome I-X, 7 en sahidique | |
EK 8184 | |
Esaïe XLVII,1-LXVI,24 en sahidique | |
Evangile de Jean et Genèse I-IV, 2 en bohaïrique | |
Évangile de Judas du Codex Tchacos | |
Évangile de Luc chap. 3-24 | |
Évangile de Matthieu XIV, 28-XXVIII, 20. Épître aux Romains I, 1-II, 3 en sahidique | |
Explorations aux Qouçoûr el-Izeila : lors des campagnes 1981, 1982, 1984, 1985, 1986, 1989 et 1990 | |
Gospel of Judas | |
Hamburger Papyrus Bil. 1 : die alttestamentlichen Texte des Papyrus Bilinguis 1 der Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg : Canticum Canticorum (Coptice), Lamentationes Ieremiae (Coptice), Ecclesiastes (Graece et Coptice) | |
Idiome de Bachmour | |
Jérémie 40, 3 - 52, 34, Lamentations, Épître de Jérémie, Baruch 1, 1 - 5, 5 en sahidique | |
Josué VI, 16-25, VII, 6 - XI, 23, XXII, 1-2, 19 - XXIII, 7, 15 - XXIV, 23 en sahidique | |
Judasevangeliet | |
Kellia kôm Qouçoûr ʼÎsâ 366 und seine Kirchenanlagen | |
Kellia topographie | |
L'Evangile selon Philippe | |
L'Evangile selon saint Jean et les versions coptes de la bible. | |
L'évangile selon Thomas : présentation et commentaire théologique | |
Lexique copte saïdique contenant les mots les plus courants de ce dialecte : (vocabulaire copte autochtone et vocabulaire copte d'origine étrangère) | |
Livre des Proverbes | |
Les manuscrits de Nag'Hammâdi, faits, documents, problèmes" | |
Nouveau document protolycopolitain | |
Le nouveau prefixe verbal copte | |
Nouvelle description du Codex des Visions | |
Les origines du christianisme égyptien | |
Orthographe (sub)dialectale copte du vocabulaire copto-grec avant le VIIIe siècle de notre ère | |
Le Pap. Vat. Copto 9, codex des petits prophètes (Note préliminaire sur la variété subdialectale B74 de ce témoin "Bohairique ancien", IVe S.) | |
Papyrus Bodmer. | |
Papyrus Michigan 3520 und 6868(a) Ecclesiastes, Erster Johannesbrief und Zweiter Petrusbrief im fayumischen Dialekt | |
Il pastore (Ia-IIIa visione) | |
Pénétration des mots grecs dans la langue copte | |
Prééminence de l'alphabet grec dans les divers alphabets coptes | |
Préface. | |
Projet international de sauvetage scientifique des Kellia | |
Prolégomènes à un essai de classification systématique des dialectes et subdialectes coptes selon les critères de la phonétique | |
A propos des caractéristiques lexicales des dialectes coptes dans divers textes bibliques | |
Psaumes 17-118 | |
Recherches suisses d'archéologie copte | |
Sagesse de Mani célée ou manifestée | |
Samia | |
La Samienne | |
Le second chapitre d'Aggée en bohaïrique B74 | |
Shepherd. | |
Site monastique des Kellia, Basse-Égypte recherches des années 1981-1983 | |
Sonantes portant l'accent tonique et les sonantes entièrement atones en usage ou non-usage dans l'orthographe spécifique des langues et (sub)dialectes coptes | |
Sortir du monde : réflexions sur la situation et le développement des établissements monastiques aux Kellia | |
De Supernis: codex Jung F. XXVIr-F. LIIv (p. 51-104) | |
Tractatus tripartitus... | |
Den tredelte traktat | |
Usages de la surligne dans le P. Bodmer VI Notes additionnelles | |
Vieilles bibles d'Egypte | |
Wörterverzeichnis zu Gawdat Gabras Ausgabe des Psalters im mesokemischen (oxyrhynchitischen/mittelägyptischen) Dialekt des Koptischen (Mudil-Kodex) | |
Yverdon histoire d'un sol et d'un site avec la cité qu'ils ont fait naître | |
예수와 유다의 밀약 | |
ユダの福音書 : イエスと"裏切り者"の密約 : ビジュアル保存版 |