Korschunow, Irina, 1925-2013
Korschunow, Irina
Korschunow, Irina, 1925-
Korschunov, Irina
קורשונוב, אירינה
Irina Korschunow deutsche Schriftstellerin
VIAF ID: 85066113 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/85066113
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Irina Korschunow ‡c deutsche Schriftstellerin
-
-
- 200 _ | ‡a Korschunow ‡b Irina ‡f 1925-....
-
-
- 100 1 _ ‡a Korschunow, Irina
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Korschunow, Irina
- 100 1 0 ‡a Korschunow, Irina
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Korschunow, Irina ‡d 1925-...
- 100 1 _ ‡a Korschunow, Irina ‡d 1925-2013
- 100 1 _ ‡a Korschunow, Irina ‡d 1925-2013
- 100 1 _ ‡a Korschunow, Irina ‡d 1925-2013
-
-
- 100 1 _ ‡a Korschunow, Irina, ‡d 1925-2013
-
-
- 100 1 _ ‡a Korschunow, Irina, ‡d 1925-2013
-
4xx's: Alternate Name Forms (47)
5xx's: Related Names (8)
- 551 _ _ ‡a Gauting ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 551 _ _ ‡a Göttingen ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 551 _ _ ‡a Grafrath ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 551 _ _ ‡a München
- 551 _ _ ‡a München ‡4 orts ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfDeath
- 551 _ _ ‡a München ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 551 _ _ ‡a Stendal
- 551 _ _ ‡a Stendal ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
Works
Title | Sources |
---|---|
Anruf von sebastian | |
Los babuchos de pelo verde | |
Bruno et le dragon | |
bunte Hund, das schwarze Schaf und der Angsthase | |
El caso de Cristof | |
Dare ga kimi o koroshitanoka. | |
Deshalb heiße ich Starker Bär | |
El dragón de Jano | |
Drie dagen met Hela | |
Duda mit den Funkelaugen | |
Dummerchen | |
Ebbe und Flut | |
Er hiess Jan | |
Es deia Jan | |
Es träumen die Giraffen | |
Es war doch ein schöner Tag | |
Eulenruf | |
Evert pakt zijn rugzak | |
Fallschirmseide | |
Findefuchs | |
Finderfuchs. | |
The foundling fox how the little fox got a mother | |
Fränzchen Dudel sucht einen Schatz | |
Fröhliche Weihnachten, Teddy! | |
Für Steffi fängt die Schule an | |
Glück hat seinen Preis Roman | |
Das große Wawuschel-Buch | |
Gunnar spinnt und andere Geschichten für Leseanfänger | |
Han hette Jan | |
Hanno malt sich einen Drachen | |
Hanno malt sich einen Drachen | |
Hannoren herensugetxoa | |
Hilf, Hixe, hilf! oder ein Auto ist kein Besenstiel | |
Ich weiss doch, dass ihr da seid ! | |
Iwan Diwan | |
Jaga und der Kleine Mann mit der Flöte | |
Jussuf will ein Tiger sein | |
Kalle Kuckuck | |
Klein Bontje wil Groot Bontje worden | |
kleine Clown Pippo | |
Kleiner Pelz will grösser werden | |
Krasnalek Gapcio | |
Langsamer Abschied gekürzte Lesung | |
Leselöwen-Schulgeschichten | |
O liščí mámě | |
Luftkind Roman | |
Lykken har sin pris | |
Malenka Roman | |
Maxi will ein Pferd besuchen | |
Merrymaus | |
Midori no kami no kobito babussheru. | |
Niki aus dem 10. Stock | |
Niki und die Mumpshexe | |
Pèl Moixí | |
Peluchon | |
Peluso | |
Peter geht auf Reisen | |
petit chien de toutes les couleurs | |
Petit Poil | |
Renardeau un petit renard retrouve une maman | |
Sache mit christoph | |
Sammlung | |
Spiegelbild | |
Steffi und Muckel Schlappohr | |
Steffis roter Luftballon Geschichten für d. Kleinsten | |
Tina no orusuban. | |
Uli kann bellen | |
Von Juni zu Juni | |
Die Wawuschels mit den grünen Haaren | |
Wenn ein Unugunu kommt | |
Wenn Tiere träumen | |
Wuschelbär | |
Yaga y el hombrecillo de la flauta | |
Zauberstock des Herrn M. M. | |
Zebasuchian karano denwa. | |
El zorrito abandonado | |
Zurück ins Schildkrötenland | |
השועלון האסופי | |
(풍선괴물) 우누구누 | |
だれが君を殺したのか | |
ぼくよわむしじゃない | |
ウーヌーグーヌーがきた! | |
ゼバスチアンからの電話 | |
ティナのおるすばん | |
マクシィぼうやのいえで | |
マレンカ | |
小さなペルツ | |
彼の名はヤン | |
緑の髪の小人バブッシェル. | |
魔法がつかえた! |