Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Farran, Teresa
- 100 1 _ ‡a Farran, Teresa
-
- 100 1 _ ‡a Farran, Teresa
- 100 1 _ ‡a Farran, Teresa
-
4xx's: Alternate Name Forms (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
Agustina se muda al Polo Norte | |
Agustine | |
Au carnaval des animaux. | |
Azadah. | |
Blockhead, the life of Fibonacci | |
Bureau des objets trouvés. | |
Ce que lisent les animaux avant de dormir | |
Colours. | |
Corre, pequeño gorrión : un cuento de Brigitte Weninger ; con ilustraciones de Anna Anastasova ; [traducción de Christiane Scheurer y Teresa Farran] | |
Counting. | |
Darrere el mur | |
Derrière le mur. | |
Et trobo a faltar | |
Flieg, Yoa, flieg! | |
For all the stars across the sky. | |
Fox's socks. | |
Gaspar i Lola : El món en imatges | |
El gato y el pájaro : Paul Klee | |
¡He perdido mis calcetines! | |
Hide-and-seek pig | |
Imagine a World. | |
J'aime dormir. | |
Kalia bajo las estrellas | |
King Jack and the dragon | |
Kirmizi Elma. | |
Lauf, kleiner spatz | |
L'Ocell, el mico i la serp a la selva | |
The lonely book | |
La maceta vacía | |
Max el valent | |
¡No interrumpas, Kika! | |
Orchestre. | |
Un oso bueno, 2009: | |
Peanut butter and Jelly. | |
Pequeños mundos | |
Però papa! | |
Peter's place. | |
El Petit Edu no està enfadat | |
La Petita Marina va al parc | |
Petite Goutte. | |
Petits mondes. | |
El Pincel mágico | |
Planet rescue. | |
La Platja d'en Pere | |
La Poma vermella | |
Postman Bear. | |
Pumpkin soup. | |
Quan sigui gran-- | |
Què llegeixen els animals abans de dormir | |
¿Qué se escone detrás de mi camión? | |
¿Qué ves? : mirando con los ojos de los animales | |
Què veus? : mirant amb els ulls dels animals | |
Qui està dormint? | |
Qui m'ha llençat la caca? | |
Qui se cache derrière mon camion? | |
Qui té temps per a l'osset? | |
Rabbit’s nap. | |
El rei Jan i el drac | |
Rescat animal | |
Rescate planeta : ¿qué podemos hacer para ayudar a salvar el planeta? | |
El rey Hugo y el dragón | |
El rumor | |
Sam & Dave dig a hole | |
Sam y Leo cavan un hoyo | |
El Secret de la Milli | |
Sol Negro | |
Soleil Noir. | |
El soñador de números | |
Sopa de carbassa | |
Stella Louella's runaway book. | |
Super Narwhal and Jelly Jolt. | |
Supernarval i Medu Shock | |
Tale of two mice. | |
En Tami pingüí i l'assumpte de l'ou | |
Tatty Ratty | |
Te echo de menos | |
Tibilí, el niño que no quería ir a la escuela | |
Tinc por | |
Tu cama grande | |
Ubu. | |
El Último verano | |
Unicorn marí | |
Vaillant petit gorile. | |
Veig, veig una cosa de color blau | |
El vell Tomàs i la petita fada | |
Vieux Thomas et la petite fée. | |
¡Vuela, Yoa, vuela! : una historia de la Edad de Piedra | |
Vull fer la migdiada! : un llibre amb solapes | |
Warning | |
Wer hat Zeit für den kleinen Bären? | |
What does the crocodile say. | |
Who is sleeping? | |
Your own big bed. |