Aartun, Kjell, 1925-
Aartun, Kjell
Kjell Aartun
VIAF ID: 22267130 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/22267130
Preferred Forms
-
200 _ | ‡a Aartun ‡b Kjell ‡f 1925-....
-
100 1 0 ‡a Aartun, Kjell
-
100 1 _ ‡a Aartun, Kjell (sparse)
-
-
100 1 _ ‡a Aartun, Kjell
-
-
-
100 1 _ ‡a Aartun, Kjell ‡d 1925-
-
-
-
-
100 0 _ ‡a Kjell Aartun
-
100 0 _ ‡a Kjell Aartun
4xx's: Alternate Name Forms (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
Adverbien, Verneinungspartikeln, Bekräftigungspartikeln, Hervorhebungspartikeln |
![]() |
Antik-griechische Motive in der neueren norwegischen Literatur |
![]() |
Beamte, Götternamen, Götterepitheta, Kultbegriffe, Metalle, Tiere, Verbalbegriffe |
![]() |
Bibelatlas for hjem og skole |
![]() |
der Diskos von Phaistos, die beschriftete Bronzeaxt, die Inschrift der Tarragona-Tafel |
![]() |
Et forskerliv i Janteland |
![]() ![]() ![]() |
Forkynnelsen over gammeltestamentlige tekster - hvordan den har vært og hvordan den bør være |
![]() |
Herkunft und Sinn des Namens Aqht im ugaritischen Material |
![]() |
Die hervorhebende endung -w(V) an nordwest-semitischen Adverbien und Negationen |
![]() |
Linear A Inschriften |
![]() |
Mehrsprachige altsemitische Kultinschriften : mit Abbildungen und Fotos |
![]() ![]() |
Die minoische Schrift : Sprache und Texte |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Moabitisch `l ; Hebräisch `ānī und `ānāw ; Arabisch lāta |
![]() |
Notizen zur hebræischen Nominalmorphologie |
![]() |
Die Partikeln des Ugaritischen |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Präpositionen, Konjunktionen;_1978 |
![]() |
Runer i kulturhistorisk sammenheng : en fruktbarhetskultisk tradisjon |
![]() ![]() |
Studien zur ugaritischen Lexikographie : mit kultur- und religionsgeschichtlichen Parallelen |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Über den altsemitischen Adverbialkasus auf -ū̃ |
![]() |
Über die Parallelformen des selbstændingen Personalpronomens der 1. Person singular im Semitischen |
![]() |
Yber die Grundstruktur der Nominalbildungen vom Typus Qattal/Qattol im Althebræischen |
![]() |
Zur Frage altarabischer Tempora |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |