Vernay, Perrine.
VIAF ID: 22149829 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/22149829
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Vernay ‡b Perrine
-
- 100 1 _ ‡a Vernay, Perrine
-
-
- 100 1 _ ‡a Vernay, Perrine
-
-
-
Works
Title | Sources |
---|---|
4 chambres | |
Un anneau pour l'éternité | |
Au domaine interdit | |
Une balle pour rien | |
La Baronne Pertzoff | |
Le cadavre aux doigts poisseux : (The corpse with the sticky fingers) | |
La Casa Paraiso | |
La centième porte : (The hundreth door) | |
Un cri dans la brume | |
crime de la Saint-Sylvestre | |
Le Dangereux Mr. Gayleigh : ("Two must die") | |
Dans la nuit calme : (Still of night) | |
Dead man's mirror | |
dernière semaine | |
dîner d'anniversaire | |
Drop to his death | |
Egyptian cross mystery | |
Enemy unseen | |
énigme du perroquet blanc | |
ennemi invisible | |
Eternity ring | |
Le F. B. I. [Federal Bureau of investigation] enquête | |
Fatal harvest | |
faute de M. Pottermack | |
femmes disparaissent roman | |
Feux d'artifice | |
La Folie du baron ("the Secret of Baron's folly") | |
Fruits de mort | |
Home sweet homicide | |
house of the enchantress | |
Incredible theft | |
insaisissable tryton | |
Invraisemblable vol | |
Killer's mask | |
Lord Peter détective | |
Ma vie pour la sienne | |
maison des enchantements | |
maison du bourreau | |
Maman déteste la police | |
Marche funèbre pour Pénélope : ('Dead march for Penelope Blow') | |
Masque du tueur | |
La méchante Madame Mayden | |
Menaces : ('Menace from nowhere') | |
meule est en feu | |
Miroir du mort | |
Miss Scanlon suit son idée : (Room for murder) | |
Mort dans l'ascenseur | |
Mort d'un train | |
morte gantée | |
Mr Pottermack's oversight | |
Murder by experts | |
Murder in the Mews | |
murder of the night club lady | |
Mystery in the Channel | |
Ne renvoyez pas le taxi | |
Night trap | |
North for danger | |
Panic in Paradise | |
Perdu en mer | |
pink umbrella | |
Poirot résout deux énigmes ; L'émeraude du raja ; Le chant du cygne | |
Poirot résout trois énigmes trois nouvelles | |
Portrait d'un meurtrier | |
Pour le compte | |
pretty ones | |
Puzzle pour skieurs | |
Quel jeu jouez-vous, Mr Scott ? | |
Rendez-vous sur les cîmes. (High rendez-vous.) Trad. de l'anglais par Perrine Vernay. | |
Retour d'Hercule Poirot | |
Robineau look | |
Rope to spare | |
De sac et de corde | |
Shadows before | |
Strange welcome | |
Strong Poison | |
Sweepstake murders | |
Tache rouge | |
Tu mourras avant mardi | |
Tu partiras demain : ("Gone to-morrow") | |
Twice dead | |
Underdog | |
woman who was tomorrow | |
X marque le point : ("X marks the dot") |