Michel-Tyl, Madeleine.
Michel-Tyl, M.
VIAF ID: 98745960 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/98745960
Preferred Forms
-
-
- 100 1 _ ‡a Michel-Tyl, Madeleine
- 100 1 _ ‡a Michel-Tyl, Madeleine
- 100 1 _ ‡a Michel-Tyl, Madeleine
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (5)
Works
Title | Sources |
---|---|
Alibi noir | |
All through the night | |
anges appellent le Saint | |
Les Araignées d'or | |
atouts du Saint | |
Avant minuit... | |
Le aventures du Saint : le Saint et l'Archiduc | |
Badge of evil | |
barbarous coast | |
Black alibi | |
Black orchids | |
Ça arrive dans les meilleures familles | |
La Cassette rouge | |
Chasse à l'ombre | |
La côte barbare | |
Crédit illimité | |
Dans la plus stricte intimité | |
Death before midnight | |
Deux portes sur la mort | |
Devil his due | |
Le fantôme a du sex-appeal = The case of the glamorous ghost | |
Following the Saint | |
Glas qui sonne pour moi | |
Golden spiders | |
Green-eyed sister | |
île qui ne se rend pas | |
In the best families | |
insigne du diable | |
Invitation au meurtre | |
Invitation to murder | |
J'aurais mieux fait de mourir... | |
Je vous regarderai mourir | |
Judas kiss | |
Killer:':s payoff | |
Un maître du journalisme : Joseph Pulitzer | |
Make-up for the Toff | |
Manque de pot | |
Maquillage pour le Prince | |
Meurtre au vestiaire | |
Might as well be dead | |
Murder up my sleeve | |
No surrender | |
Une Nuit pour tuer | |
Orchidées noires | |
Over my dead body | |
Pas de vacances pour le Saint | |
Poisson chinois vole le spoutnik | |
Prince à la fête foraine | |
Redbox | |
Le saint a la rescousse | |
Saint au carnaval de Rio | |
Le Saint au volant | |
Saint chasse la blonde | |
Saint choisit la mort douce | |
Saint condamne sans appel | |
Saint conduit le bal | |
Saint contre le triangle | |
Le Saint découvre le virus 13 | |
Saint devient nourrice sèche | |
Saint et la veuve noire | |
Saint et le canard boiteux | |
Saint et le perroquet vert | |
Saint in Miami | |
Saint joue avec le feu | |
Saint ne veut pas chanter | |
Le saint parie sur la mort | |
Saint plays with fire | |
Le Saint prend l'affût | |
Saint ramène un héritier | |
Saint refuse une couronne | |
Saint s'amuse [Nouvelles] | |
Saint s'en va-t-en guerre. Adapté de l'anglais par M. [Madeleine] Michel-Tyl | |
Saint takes germs | |
La seconde confession | |
Señor Saint | |
Sept millions de dollars | |
shadow in the wild | |
Three doors to death | |
Toff at the fair | |
Too many women | |
Trop de femmes... | |
Trouble in triplicate | |
Vamp aux yeux verts | |
Where there:':s a will |