Todiraşcu-Courtier, Amalia
Todirascu, Amalia
VIAF ID: 214365275 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/214365275
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Todirascu, Amalia
- 100 1 _ ‡a Todirascu, Amalia
- 100 1 _ ‡a Todiraşcu-Courtier, Amalia
4xx's: Alternate Name Forms (1)
5xx's: Related Names (2)
- 511 2 _ ‡a Linguistique, langues, parole (Strasbourg)
- 511 2 _ ‡a Université de Strasbourg (2009-....)
Works
Title | Sources |
---|---|
Analyse contrastive des verbes dans des corpus médicaux et création d'une ressource verbale de simplification de textes | |
Analysis of relationships between scientific concepts and rhetorical structure in research articles belonging to a disciplinary field of Education sciences. | |
Automatic analysis of verbs in texts of medical corpora : theoretical and applied issues. | |
An automatic method for building a paraphase corpus. | |
Comparative study of phraseological units containing a chromatic word in French and Spanish. | |
Computational Stylistics: A Study of Enjambment : Automatic Detection of Enjambment | |
Corpus aligné bilingue français - russe : le cas de par | |
Etude contrastive français-espagnol des unités phraséologiques contenant une lexie chromatique | |
Factored phrase based statistical machine translation : a French - Romanian application. | |
INDEXATION SEMANTIQUE POUR LES SYSTEMES DE RECHERCHE D'INFORMATIONS | |
Mediating annotation for digital hermeneutics : AnT&CoW, a groupware to support annotation-based cooperation about digital documents. | |
Médiatiser l'annotation pour une herméneutique numérique : AnT&CoW, un collecticiel pour une coopération via l'annotation de documents numériques | |
Method of ontology enrichment and population from multilingual comparable domain specific corpus. | |
Une méthode automatique de construction de corpus de reformulation | |
Méthode d'enrichissement et d'élargissement d'une ontologie à partir de corpus de spécialité multilingues | |
La néologie en contexte cultures, situations, textes, 2018: | |
Recognition of sub-sentential translation techniques : from resources to validation. | |
Reconnaissance des procédés de traduction sous-phrastiques : des ressources aux validations | |
Saillance. Volume 2 : La saillance en langue et en discours | |
Syntactic simplification using semantic representation in DMRS. | |
La traduction automatique statistique factorisée : une application à la paire de langues français - roumain | |
Utilisation de la terminologie pour améliorer la traduction automatique de textes spécialisés | |
Vers des moteurs de recherche "intelligents" : un outil de détection automatique de thèmes : méthode basée sur l'identification automatique des chaînes de référence |