Fāḍil, Yūsuf 1949-
Fāḍil, Yūsuf
Fadel, Youssef, 1949-
فاضل، يوسف
يوسف فاضل
فاضل, يوسف 1949-....
VIAF ID: 22431160 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/22431160
Preferred Forms
-
-
-
- 200 _ 1 ‡a Fāḍil ‡b , Yūsuf
- 200 _ | ‡a Fāḍil ‡b Yūsuf ‡f 1949-....
-
- 100 1 _ ‡a Fāḍil, Yūsuf
-
- 100 1 _ ‡a Fāḍil, Yūsuf ‡d 1949-
-
- 100 1 _ ‡a Fāḍil, Yūsuf, ‡d 1949-....
- 100 1 _ ‡a Fāḍil, Yūsuf ‡d 1949-
-
-
- 100 0 _ ‡a يوسف فاضل
4xx's: Alternate Name Forms (24)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Aghmāt, 1990: | |
Aġmāt : riwāya | |
En attendant Pasolini | |
A beautiful white cat walks with me | |
Casablanca / [fotografie di] Yves Jeanmougin ; préface de Paul Balta ; texte de Youssef Fadel | |
enfants du pays théâtre | |
Faraḥ | |
Fi intidar Pasolini | |
Ghubār wa-nujūm : riwāyah | |
Haschisch | |
Ḥašīš riwāyaẗ | |
Ḥayāt al-farāšāt | |
Jarrib ḥaẓẓak maʻa samak al-qirsh : masraḥīyah | |
Je traverse une forêt noire | |
Un joli chat blanc marche derrière moi | |
al-Khanāzīr : riwāyah | |
Malik al-Yahūd : riwāyah | |
Méditerranéens | |
Mektoub | |
Miṯla malākin fi 'ẓ-ẓalām : riwāya | |
Mītrū muḥāl : riwāyah | |
N'appelle pas, il n'y a personne roman | |
Ogni volta che prendo il volo / Youssef Fadel ; traduzione di Cristina Dozio ; postfazione di Elisabetta Bartuli | |
oiseau bleu et rare vole avec moi | |
Al-Oued | |
Qiṣṣat ḥadīqat al-ḥayawān : riwāyah | |
Qitt abyad jamil yasir ma'i | |
Qiṭṭ abyaḍ yasīru ma'ī. | |
A rare blue bird flies with me / Youssef Fadel ; translated by Jonathan Smolin | |
Salsatīnā : nāfidhah fī saqf al-ʻālam | |
A shimmering red fish swims with me | |
Ṭāʼir azraq nādir yuḥalliqu maʻī. | |
Tarfaya, le voyage immobile | |
الخنازيه : رواية | |
حلاق درب الفقراء : مسرحية | |
حيات الفراشات | |
سلستينا : نافذة في سقف العالم / | |
طائر أزرق نادر يحلق معي : رواية | |
غبار ونجوم : رواية / | |
فرح : رواية | |
قصة حديقة الحيوان : رواية | |
قط أبيض يسير معي : رواية | |
مثل ملاك في الظلام : رواية | |
ملك اليهود : رواية. | |
ميترو محال : رواية |