Hélot, Christine
Hélot, Christine, 1948-
Christine Hélot
VIAF ID: 18368632 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/18368632
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Christine Hélot
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Hélot, Christine
- 100 1 _ ‡a Hélot, Christine ‡d 1948-
- 100 1 _ ‡a Hélot, Christine, ‡d 1948-....
- 100 1 _ ‡a Hélot, Christine
-
- 100 1 _ ‡a Hélot, Christine
-
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (1)
5xx's: Related Names (3)
- 511 2 _ ‡a Linguistique, langues, parole (Strasbourg)
- 551 _ _ ‡a Straßburg ‡4 ortw ‡4 http://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 511 2 _ ‡a Université de Strasbourg (2009-....)
Works
Title | Sources |
---|---|
2èmes rencontres européennes de la littérature pour la jeunesse du 03 décembre 2010 | |
Apprendre à parler et parler pour apprendre de la langue de la maison aux langues de l'école | |
Between old and new killer languages? Linguistic transformation, linguae francae and languages of tourism in the Baltic states | |
Bilingualism and language education in french primary schools : why and how should migrant languages be valued? | |
Cent ans après : Politiques scolaires et la vitalité des langues en danger le cas de l'arménien occidental | |
chemins de la création en Europe pratiques d'édition, de médiation et de promotion journée du vendredi 3 décembre 2010 | |
Développement du langage et plurilinguisme chez le jeune enfant | |
dimensions sociales et affectives du bilinguisme précoce quelles incidences pour l'enseignement des langues à l'école ? version préliminaire | |
Du bilinguisme en famille au plurilinguisme à l'école | |
Early bilinguism in home language and emergent academic language of Turkish and French bilingual preschool children in France. | |
Écarts de langue, écarts de culture, c2006: | |
Éducation plurilingue et pratiques langagières hommage à Christine Hélot | |
Empowering teachers across cultures enfoques críticos perspectives croisées | |
Etude des interactions verbales entre des èléves et leur professeure dans le traitement de conflits. La part du langage dans la rencontre de l'Autre au sein d'une institution scolaire pluriculturelle | |
Forging multilingual spaces integrated perspectives on majority and minority bilingual education | |
La formation des enseignants de français langue étrangère (FLE) en Malaisie : pour une didactique contextualisée | |
La formation des enseignants du primaire à la Réunion : comment construire une éducation plurilingue? | |
From multilingualism to school in South Tyrol : linguistic minorities, sociolinguistic representations, identity dynamics, and educational practices in a multilingual milieu. | |
Hundred years on : school policies and language vitality, the case of Western Armenian. | |
The integration of newcomer students into the French education system : languages, social representations and identities in context. | |
Intercultural education and the translation of children's literature : Strasbourg 2002 | |
Language Awareness in Multilingual Classrooms in Europe From Theory to Practice | |
Language policy and practices in early childhood education and care (ECEC) : a case study of an english-french bilingual crèche in Strasbourg | |
Language policy for the multilingual classroom : pedagogy of the possible | |
langues, un jeu d'enfants ! | |
L'éducation bilingue en France : politiques linguistiques, modèles et pratiques | |
Linguistic landscapes, multilingualism and social change | |
L'intégration des élèves nouvellement arrivés en France dans l'espace scolaire français : langues, représentations, identités en contexte | |
Marimba | |
Le modèle d'immersion réciproque en question : enseigner en classe bilingue à New York et à Francfort | |
Le multilinguisme en contexte éducatif au XXIe siècle : perspectives critiques = Multilingualism and education in the 21st century : critical perspectives | |
Penser le bilinguisme autrement | |
Plurilingual families : transmission and learning of languages and cultures. The Czech diaspora in France, in Russia and in Croatia.. | |
Plurilingualism and teacher education | |
Les politiques linguistiques familiales dans trois familles transnationales d'origine chinoise au Grand-Duché de Luxembourg : plurilinguisme, idéologies linguistiques et éducatives, identités | |
Psycholinguistic aspects of simultaneous bilingual acquisition : case study of a French-Russian bilingual child from 2;0 to 4;0. | |
Restructuring of linguistic repertoires of migrants from the Republic of Congo in Lorraine. | |
Small is multilingual language and identity in micro-territories | |
Sociolinguistic study of language practices within multilingual families living in Grand-Duchy of Luxembourg. | |
Sophie & ses langues. | |
Sophie's languages / Learning about languages, a child's game ! : discover Sophie's languages and all the languages spoken around you | |
Study of verbal interactions between students and their teacher in addressing conflict. The importance of language in understanding one another in a multicultural elementary school. | |
Teacher education for teachers of French as a Foreign Language (FFL) in Malaysia : towards a contextualized approach. | |
The teaching of Chinese as a 3rd or 4th foreign language in a classe de seconde in Alsace : the role of the notion of plurilingual and pluricultural competence. | |
The transmission of English in francophone families : family language policy and representations. | |
Das Two-Way-Immersion Modell im Fokus : Zweisprachig unterrichten in New York und Frankfurt/Main. |