Kupisch, Tanja
Kupisch, Tanja 1973-
Tanja Kupisch
VIAF ID: 18152843 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/18152843
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Kupisch ‡b Tanja
- 100 1 _ ‡a Kupisch, Tanja
-
-
- 100 1 _ ‡a Kupisch, Tanja
- 100 1 _ ‡a Kupisch, Tanja
-
-
- 100 1 _ ‡a Kupisch, Tanja
- 100 1 _ ‡a Kupisch, Tanja ‡d 1973-
-
- 100 0 _ ‡a Tanja Kupisch
4xx's: Alternate Name Forms (1)
5xx's: Related Names (2)
- 510 2 _ ‡a Sonderforschungsbereich Mehrsprachigkeit ‡4 affi ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#affiliation ‡e Affiliation
- 510 2 _ ‡a Universität Hamburg ‡b Department Sprache, Literatur, Medien 2 ‡4 affi ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#affiliation ‡e Affiliation
Works
Title | Sources |
---|---|
The acquisition of determiners in bilingual German-Italian and German-French children | |
The acquisition of the DP in French as the weaker language | |
bilingual child : Early development and language contact, by Virginia Yip & Stephen Matthews | |
Concord, convergence and accommodation in bilingual children | |
Definite article use with generic reference in German : an empirical study | |
Definiteness effects : bilingual, typological and diachronic variation | |
development of grammar language acquisition and diachronic change in honour of Jürgen M. Meisel | |
Einführung in die Mehrsprachigkeitsforschung : Deutsch - Französisch - Italienisch - Spanisch | |
Foreign Accent in Pre- and Primary School Heritage Bilinguals | |
Formal linguistics and language education New empirical perspectives | |
A fresh look at root infinitives from a cross-linguistic perspective | |
Gender assignment and gender agreement in adult bilinguals and second language learners of French | |
Generic reference in adult German bilinguals : how bilinguals deal with variation | |
Generische Nominalphrasen bei deutsch-französischer Zweisprachigkeit Zur Verwendung des Definitartikels bei erwachsenen Herkunftssprechern | |
Heritage language proficiency does not predict syntactic CLI into L3 English | |
Interfaces with syntax in language acquisition | |
Introduction: Recent developments in early bilingualism | |
Italian as heritage language in foreign language lessons : The role of dialect competence | |
Italienisch als Herkunftssprache im Fremdsprachenunterricht : Die Rolle der Dialektkompetenz | |
Language history on fast forward : Innovations in heritage languages and diachronic change | |
Language Matters : Inequality amongst the Sámi Minority in Norway & Sweden | |
Language Policy and Language Acquisition Planning | |
LexVEN : A quick vocabulary test for proficiency in Venetan | |
Linguistic Foundations of Heritage Language Development from the Perspective of Romance Languages in Germany | |
Methodological challenges in working with Indigenous communities | |
A new term for a better distinction? : A view from the higher end of the proficiency scale | |
Phonological vs. natural gender cues in the acquisition of German by simultaneous and sequential bilinguals (German-Russian) | |
(The) polar bears are pink : How (the) Germans interpret (the) definite articles in plural subject DPs | |
Prepositional phrases and case in North American (heritage) Icelandic | |
Pronominal objects in Romance : comparing French, Italian, Portuguese, Romanian and Spanish | |
Restrictions on definiteness in the grammars of German-Turkish heritage speakers | |
Roberta D’Alessandro, Adam Ledgeway, Ian Roberts (edd.): Syntactic Variation : The Dialects of Italy | |
Specific and generic subjects in the Italian of German-Italian simultaneous bilinguals and L2 learners | |
Stable and vulnerable domains in Germanic heritage languages | |
Terminology Matters On Theoretical Grounds Too! : Coherent Grammars Cannot Be Incomplete | |
Towards modelling heritage speakers' sound systems | |
Transfer into L3 English : Global accent in German-dominant heritage speakers of Turkish | |
Ultimate attainment of second language articles a case study of an endstate second language Turkish-English speaker | |
Voice onset time and global foreign accent in German–French simultaneous bilinguals during adulthood | |
VOT in French as a foreign language A production and perception study with mono- and multilingual learners (German/Mandarin-Chinese) | |
Wie Sprache den Status prägt : Ungleichheitserfahrungen von Sam*innen in Norwegen & Schweden | |
Zum simultanen Erwerb des Deutschen und des Französischen bei (un)ausgeglichen bilingualen Kindern |