Sala, Felicita
Sala, Felicita 1981-....
Felicita Sala italská ilustrátorka a animátorka, původním vzděláním absolventka oboru filosofie na University of Western Australia
VIAF ID: 177145003304361301096 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/177145003304361301096
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Felicita Sala ‡c italská ilustrátorka a animátorka, původním vzděláním absolventka oboru filosofie na University of Western Australia
-
- 100 1 _ ‡a Sala, Felicita
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Sala, Felicita
-
- 100 1 _ ‡a Sala, Felicita
-
- 100 1 _ ‡a Sala, Felicita
-
- 100 1 _ ‡a Sala, Felicita
- 100 1 _ ‡a Sala, Felicita
-
- 100 1 _ ‡a Sala, Felicita
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Sala, Felicita ‡d 1981-
-
4xx's: Alternate Name Forms (3)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
an à Fleurville | |
All from a walnut | |
Als een boom | |
ano em Vila Verde receitas das nossas varandas, terraços e jardins | |
Arno and his horse | |
Arno et son cheval | |
As night falls | |
Au 10, Rue des Jardins. | |
Be a tree! | |
Big Foot and Little Foot | |
Bodi drevo | |
The bog beast | |
Calle Babel, nº 10 : recetas del mundo para compartir | |
The castle, 2015: | |
La Celestina | |
Le château fort | |
Come un albero | |
Crescendo | |
Dark on light. | |
David Copperfield: stage 3 : ELT B1 | |
Dinar al carrer de la Magrana, 10 : receptes del món per compartir | |
I don't draw, I color! | |
Doragon no oishasan : Jon purokuta hachurui o aishita josei. | |
El escondite | |
Et ¤år i Blomsterby | |
Una festa in via dei giardini con le ricette del mondo | |
Fururuviru no ichinen : Niwa kara umareta sekai no reshipi. | |
Green on green | |
The gremlin's shoes | |
Großvaters Walnuss | |
Grüner Reis und Blaubeerbrot : Lieblingsrezepte für Kinder aus aller Welt | |
Havegade nr. 10 | |
hideout | |
If you run out of words | |
Joan Procter, dragon doctor : the woman who loved reptiles | |
Joan Procter, la femme qui aimait les reptiles ! | |
Kdopak bydlí na hradě | |
Ki ni naro : Katariai sasaeau. | |
Lunch at 10 Pomegranate Street : a collection of recipes to share | |
meilleur des anniversaires | |
meilleure des écoles | |
métamorphose d'Helen Keller | |
Mon chien et moi | |
The Monster Detector | |
Mr. crums potato predicament | |
My dog and I. | |
Namu ga doeja! | |
no2015160202 | |
La nuova bibbia del BBQ | |
octopus escapes | |
Ode à un oignon : [Pablo Neruda et sa muse] | |
Ojichan no kurumi no ki. | |
Oktopus haut ab | |
On our way to Oyster Bay : Mother Jones and her march for children's rights | |
Peep inside castle. | |
Przepisy z balkonu i ogródka | |
Przy ulicy Ogrodowej 10 : rodzinne przepisy z czterech stron świata | |
El pulpo se escapa | |
Rairakkudori no ohiru gohan : Minna de tabetai sekai no reshipi. | |
Sê uma árvore! | |
She made a monster : how Mary Shelley created Frankenstein | |
Sois un arbre! | |
Sombre est la nuit | |
The Squatchicorns | |
Tout ça dans une noix | |
Een tuin vol lekkers : recepten met ingrediënten van onze balkons, daken en tuintjes | |
Tutto in una noce | |
Velika knjiga peke na žaru 2.0 | |
Weber | |
Weber's ultimate grilling. | |
What is cooking at ten Garden Street? | |
What's cooking in Flowerville? : recipes from balconies, rooftops, and gardens | |
What's your favorite food? | |
Your birthday was the best! | |
나무가 되자! 나무의 생태로 배우는 공존 | |
놀라지 마세요, 도마뱀이에요 파충류를 사랑한 여성 과학자 프록터 이야기 | |
도시 텃밭에 초대합니다 제철 과일과 채소로 만드는 일상 요리법 | |
오늘의 식탁에 초대합니다 어린이를 위한 세계 각국의 일상 요리법 | |
펜으로 만든 괴물 메리 셸리는 어떻게 프랑켄슈타인을 만들었을까요? | |
あるけ!ねがいをこめて : 子どもたちの権利のためにたたかった女性マザー・ジョーンズ | |
せかいでさいしょのポテトチップス | |
ドラゴンのお医者さん : ジョーン・プロクターは虫類を愛した女性 | |
ライラックどおりのおひるごはん : みんなでたべたいせかいのレシピ | |
怪物があらわれた夜 : 『フランケンシュタイン』が生まれるまで | |
木になろう! : かたりあい、ささえあう |