Harrachi, Dahmane el-, 1926-1980
Abderrahmane, Amrani, 1926-1980
El Harrachi, Dahmane
دحمان الحراشي
الحراشي، دحمان، 1926-1980
אלחרשי, דחמן, 1926-1980
Ḥarrāšī, Dahmân al- 1926-1980
El Harrachi, Dahmane 1926-1980
Al-Harrâsî, Dahmân, 1926-1980
VIAF ID: 17414036 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/17414036
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Abderrahmane, Amrani ‡d 1926-1980
-
- 100 1 _ ‡a Abderrahmane, Amrani, ‡d 1926-1980
-
- 100 1 _ ‡a El Harrachi, Dahmane
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Harrachi, Dahmane el-, ‡d 1926-1980
- 100 1 _ ‡a Ḥarrāšī, Dahmân al- ‡d 1926-1980
-
-
- 100 0 _ ‡a دحمان الحراشي
4xx's: Alternate Name Forms (91)
Works
Title | Sources |
---|---|
About a return...Ben Bella in Algeria, arabe | |
Assanet ouefhem (4 min 26 s) | |
Autour du retour...Ben Bella en Algérie | |
AL-BAHǦA AL-BĪ¿DA (Alger la blanche) | |
Bahja bida ma t'houe... [etc.] | |
bahja yal bahia (5 min 18 s) | |
Le chaabi | |
Club du disque arabe 13 titres originaux | |
Dahmane Elharrachi | |
DĀK AZ-ZĪN (Cette beauté) | |
Dak elmaqnine ezzine (4 min 32 s) | |
Dak ezzine ala slamtou | |
Elkhbar ijibouh touala (4 min 56 s) | |
Elli fat mat (5 min 43 s) | |
Elli heb slahou | |
Elli ma bgha yebghini... [etc.] | |
Elli Moulou'belhoua (5 min 22 s) | |
Elli yeddi haq ennas (4 min 58 s) | |
Elli yezraa errih | |
Enjoum fellil | |
‡GĀBŪ AN-NUǦŪM (Les étoiles ont disparu) | |
ǦARRAB ǦARRAB (Essaye, essaye donc) | |
Ghab aliya.. [etc] | |
Ghabou enjoum | |
Ghana fenou | |
Ghir elbarah | |
ḪABBĪ SARRAK (Cache donc ton secret) | |
Hadik elghamza (6 min) | |
¿HĀSABNĪ W-ḪŪD KRĀK (Fais ton compte et encaisse ton loyer) | |
Hassebni khoud krak | |
Ila kannek aouam (6 min 14 s) | |
Khabbi serrek (5 min 37 s) | |
Khalou trigue | |
Khoud-ha-men-ande acheb-aane | |
Kifehe rah kifehe a atbedel | |
Lāzam al-smāḥ bīnātnā [Enregistrement sonore] | |
Lāzam al-smāḥ bīnātnā (Il faut que l'on se pardonne) | |
ʿLĪK RĀNĪ MAMHŪM (C'est à cause de toi que je souffre) | |
MĀ IFNĀŠĪ : WAʿDĪ (Je tiendrai ma promesse) | |
Ma ikoun illa khatrek (6 min 15 s) | |
MĀ IKŪN ILLĀ B-ḪĀ¿TRAK (Tout se fera selon ton désir) | |
Ma yefnachi ouadi | |
Ma yenfaa ghir essah (5 min 49 s) | |
Ma yesthas eljamra | |
Ma zal elhlal iban | |
MĀ ZALNĀ ¿HAYYĪN (Nous sommes toujours conscients) | |
MĀ ZĀLNĪ Mʿ ĀK (Je suis toujours avec toi) | |
Madjabe alik meddahe | |
Mazalna hayine (5 min 33 s) | |
Mazalni maak (5 min 28 s) | |
Mémoire d'immigrés l'héritage maghrébin un film documentaire de Yamina Benguigui bande originale du film | |
ouelf saib (5 min 01 s) | |
Ouine houma hbabna (4 min 33 s) | |
Qalbak t'amar ghban | |
Qalou essaber inal (6 min 41 s) | |
Qis qbal ma tghis (6 min 59 s) | |
Rah ellil (6 min 13 s) | |
RĀYĪ AZ-ZAHWĀNĪ (Je suis un bon vivant) | |
Rayi ezzahouani (6 min 05 s) | |
Saadi khallani rah | |
Saafni ouensaäfek | |
SAʿDĪ ¿HALLĀNĪ (La chance m'a abandonné) | |
A¿SANNAT W-AFHAM (Ecoute et comprends) | |
SHART AL-LĪL" (J'ai passé des nuits blanches) | |
Sur les traces de la musique arabe | |
Vivre au paradis bande originale du film de Bourlem Guerdjou | |
YĀ KĀSĪ (O coupe...) | |
Ya kassi (6 min 19 s) | |
Ya leyam alach elghdar | |
Yā llī zāyarnī (Toi, qui me rends visite) | |
Ya nakkaret elmelh (9 min 41 s) | |
Ya nas elhob fnani | |
YĀ NKĀRAT AL-MAL¿H W-AT-TʿĀM (Toi qui renies tout) | |
YĀ R-RĀYA¿H WAYN MSĀFAR (Où pars-tu donc, O voyageur) | |
YĀ RABBĪ (Seigneur) | |
Ya rabbi ya sattar (5 min 02 s) | |
Ya rayah | |
YĀ SĀYALNĪ ʿLA ¿HWĀL AD-DANY*8BA (O toi qui m'interroges sur les difficultés de la vie) | |
YĀ ¿TĪR AL-QAF¿S | |
Ya tir elqafs (5 min 04 s) | |
YĀ WĪ¿H ALLĪ ‡GFAL (Malheur à l'étourdi) | |
Yal ghafel (5 min 39 s) | |
Yal goumri | |
Yal Hajla. .. | |
Zhit maa hbabi (6 min 33 s) | |
Zouj hmamat | |
ZŪǦ ¿HMĀMĀT (Deux colombes) |