Gander, Forrest, 1956-....
Gander, Forrest
Forrest Gander Poet, essayist, novelist, critic, translator
VIAF ID: 17296979 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/17296979
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Forrest Gander ‡c Poet, essayist, novelist, critic, translator
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Gander, Forrest
-
-
- 100 1 _ ‡a Gander, Forrest ‡d 1956-
-
- 100 1 _ ‡a Gander, Forrest ‡d 1956-
-
- 100 1 _ ‡a Gander, Forrest, ‡d 1956-
- 100 1 _ ‡a Gander, Forrest, ‡d 1956-
-
- 100 1 _ ‡a Gander, Forrest, ‡d 1956-
-
- 100 1 _ ‡a Gander, Forrest, ‡d 1956-....
4xx's: Alternate Name Forms (14)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _ ‡a Barstow, Kalifornien ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
Works
Title | Sources |
---|---|
Alice iris red horse : selected poems of Yoshimasu Gozo : a book in and on translation | |
Als es dich gab Roman | |
As a friend | |
Bądź blisko | |
Be with | |
The Blue rock collection | |
Core samples from the world | |
Debe ser un malentendido. | |
Deeds of Utmost Kindness | |
Dysonas prowadzący do modulacji ; Krajobraz z człowiekiem ukąszonym przez żmiję ; Kontakt ; Zakażenie ; Do czytelnika | |
Eiko & Koma | |
Eye against eye | |
faithful existence reading, memory, and transcendence | |
Firefly under the tongue, 2008: | |
Forrest Gander and Stanley Plumly reading their poems in the Mumford Room, Library of Congress, Mar. 20, 1997 | |
Fuyū suru haha, toshi | |
The galloping hour : french poems | |
Hadaka no komon o yokogitte : Emason eno nichibei no shijin no oto. | |
Immanent visitor selected poems of Jaime Saenz | |
It must be a misunderstanding | |
Knot | |
Libreto para Eros | |
Ligatura 1 ; Ligatura 2 ; Ligatura 3 ; Ligatura 4 | |
Luciérnaga bajo la lengua. | |
Lynchburg | |
Michael Flomen : photograms and photographs 2020-1970 | |
Mouth to mouth : poems by twelve contemporary Mexican women | |
My floating mother, city | |
n87931071 | |
The night | |
No shelter : the selected poems of Pura López-Colomé | |
Noche. | |
Obra selecta | |
Pamięta pani tę oksytańską frazę | |
Pinholes in the night : essential poems from Latin America | |
Podwojone życie : ekologia bliskości | |
Poems. Selections | |
Redstart, ©2012: | |
Redstart: An Ecological Poetics | |
Rush to the lake, 1988: | |
Santo y seña. | |
Science & steepleflower | |
Spectacle & pigsty : selected poems of Kiwao Nomura | |
Then come back : the lost Neruda poems | |
Tjibbe Hooghiemstra : water | |
Torn awake | |
Trace : a novel | |
trace roman | |
Twelve x 12.00 | |
Twice alive : an ecology of intimacies | |
Vara med. | |
viaf | |
Visitante profundo. | |
Watchword | |
Water's edge : writing on water | |
[White] : poems | |
Your nearness | |
エイコ&コマ | |
浮遊する母、都市 | |
裸のcommonを横切って : エマソンへの日米の詩人の応答 |