Witt, Andreas
Witt, Andreas, 19..-....
Witt, Andreas (językoznawstwo).
Andreas Witt
VIAF ID: 36375219 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/36375219
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Andreas Witt
- 200 _ | ‡a Witt ‡b Andreas
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Witt, Andreas
-
- 100 1 _ ‡a Witt, Andreas
- 100 1 _ ‡a Witt, Andreas
-
- 100 1 _ ‡a Witt, Andreas, ‡d 19..-....
4xx's: Alternate Name Forms (2)
5xx's: Related Names (8)
- 551 _ _ ‡a Heidelberg ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 551 _ _ ‡a Köln ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 510 2 _ ‡a Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS) ‡4 affi ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#affiliation ‡e Affiliation
- 551 _ _ ‡a Mannheim ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 510 2 _ ‡a Universität Heidelberg ‡b Heidelberg Center for Digital Humanities (HCDH) ‡4 affi ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#affiliation ‡e Affiliation
- 510 2 _ ‡a Universität Mannheim ‡b Philosophische Fakultät ‡4 affi ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#affiliation ‡e Affiliation
- 510 2 _ ‡a Universität zu Köln ‡b Institut für Digital Humanities ‡4 affi ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#affiliation ‡e Affiliation
- 551 _ _ ‡a Weimar ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
Works
Title | Sources |
---|---|
Building paths to corpus data. A multi-level least effort and maximum return approach | |
CLARIAH-DE in der digitalen Lehre | |
CLARIN | |
CLARIN : the infrastructure for language resources | |
Data structures for linguistic resources and applications | |
Datenübernahme am Text+ Datenzentrum des Leibniz-Instituts für Deutsche Sprache, Mannheim | |
Deutsch in Europa : sprachpolitisch, grammatisch, methodisch | |
Digitale Infrastrukturen für die germanistische Forschung, 2018: | |
E-Universitäten : zum Recht der Wissensallmende. | |
E-Universités : la construction d'un droit des communs du savoir | |
E-Universities : towards a law of knowledge commons. | |
Ethical issues in language resources and language technology – Tentative taxonomy | |
From <tiger2/> to ISOTiger – community driven developments for syntax annotation in SynAF | |
future is now. The digital transformation in the German linguistics community and the key role of the IDS | |
Gesellschaft für Linguistische Datenverarbeitung (Germany). Jahrestagung (2007 : Ebert Karls Universität). Datenstrukturen für linguistische Ressourcen und ihre Anwendungen, 2007: | |
Gibt es einen deutschen Neo-Standard und – wenn ja – wie verhält er sich zu den Entwicklungen der Standards anderer europäischer Sprachen? | |
Guideline: multiple hierarchies | |
Informationssystem grammis als Ressource für die internationale Germanistik | |
InterCorp: viele Sprachen – ein Korpus. Ein multilinguales Parallelkorpus (nicht nur) europäischer Sprachen | |
KorAP und EuReCo – Recherchieren in mehrsprachigen vergleichbaren Korpora | |
Korpora modular, verteilt, vernetzt in Text+ | |
Language technologies for a multilingual Europe TC3 III | |
Legal status and regulation of the German language in the Federal Republic of Germany | |
Leibniz-WissenschaftsCampus "Empirical Linguistics & Computational Language Modeling (LiMo)" | |
Linguistic modeling of information and markup languages : contributions to language technology | |
Modeling, Learning, and Processing of Text Technological Data Structures | |
Multilinguale Sprachressourcen für die linguistische Forschung | |
Multiple Informationsstrukturierung mit Auszeichnungssprachen XML-basierte Methoden und deren Nutzen für die Sprachtechnologie | |
A pragmatic approach to XML interoperability – the Component Metadata Infrastructure (CMDI) | |
Preface | |
Processing of information: Linguistics, HKI and Digital Humanities. Developments in Cologne | |
Rover und TüNDRA: Such- und Visualisierungsplattformen für Wortnetze und Baumbanken | |
Sprachverfall ? : Dynamik - Wandel - Variation | |
Tiefe Analyse von Lernerkorpora | |
Über die Diffusion von /y/ in Europa und wie viel Verantwortung das Deutsche dafür trägt | |
use of graphs as a data structure for reusing lexical resources | |
Verbundprojekt CLARIAH-DE – Eine nachhaltige Forschungsinfrastruktur für die Geistes-, Kultur- und Sozialwissenschaften | |
Verbundprojekt: TextTransfer (Pilot) - Korpusgestützte Erkennung von Verwertungsmustern in wissenschaftlichen Texten. Abschlussbericht Gesamtprojekt nach Nr. 3.2. BNBest-BMBF 98 | |
Von monolingualen Korpora über Parallel- und Vergleichskorpora zum Europäischen Referenzkorpus EuReCo | |
Was darf die sprachwissenschaftliche Forschung? Juristische Fragen bei der Arbeit mit Sprachdaten | |
Wohin damit? Storing and reusing my language data: Minute Madness der Datenzentren | |
Word sense alignment and disambiguation for historical encyclopedias | |
ZDL-Regionalkorpus: Ein Korpus für die lexikografische Beschreibung der diatopischen Variation im Standarddeutschen |