Ueki, Masatoshi, 1951-....
植木, 雅俊, 1951-
植木, 雅俊
우에키 마사토시 1951-
植木雅俊
Ueki, Masatoshi
VIAF ID: 17127741 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/17127741
Preferred Forms
-
-
- 100 1 _ ‡a Ueki, Masatoshi ‡d 1951-
- 100 1 _ ‡a Ueki, Masatoshi ‡d 1951-
-
- 100 1 _ ‡a Ueki, Masatoshi, ‡d 1951-
- 100 1 _ ‡a Ueki, Masatoshi, ‡d 1951-....
- 100 1 _ ‡a 植木, 雅俊
- 100 1 _ ‡a 植木, 雅俊, ‡d 1951-
- 100 0 _ ‡a 植木雅俊
- 100 1 _ ‡a 우에키 마사토시 ‡d 1951-
4xx's: Alternate Name Forms (23)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Bonbun hokekyo hon'yaku goiten. | |
Budda no kuni indo tanbō | |
Bukkyō hontō no oshie : Indo, Chūgoku, Nihon no rikai to gokai | |
Bukkyō ni manabu taiwa no seishin | |
Bukkyō no naka no danjokan : genshi Bukkyō kara Hokekyō ni itaru jendā byōdō no shisō | |
Dansei genri to josei genri, 1996: | |
Edo no daishijin gensei shonin : Kyoto fukakusa de hagukunda shishin to bukkyo. | |
Gender equality in Buddhism | |
Hokekyō : Bon kan wa taishō gendaigoyaku. | |
Hokekyo : Daredemo budda ni nareru. | |
Ima o ikiru tame no bukkyo hyakuwa. | |
Kokoro ni yoriso nichiren no kotoba. | |
Mazā teresa to bosatsu no seishin : Bukkyō no rinrikan o motomete | |
Sakasu no shojo. | |
Shakuson to nichiren no joseikan | |
Shisō to shite no Hokekyō | |
What is the Lotus Sutra? | |
Yuimakyo : Sansukurittoban zen'yaku : Gendaigoyaku. | |
サーカスの少女 | |
テーリー・ガーター : 尼僧たちのいのちの讃歌 | |
パーリ文『テーリー・ガーター』翻訳語彙典 = Japanese Translation of the Therī-gāthā:Pāli Terminology and Grammatical Analysis | |
マザー・テレサと菩薩の精神 : 仏教の倫理観を求めて | |
心に寄りそう日蓮の言葉 | |
「三重秘伝抄」論考 : 人間主義仏法の探求 | |
人間主義者、ブッダに学ぶ : インド探訪 | |
今を生きるための仏教100話 | |
仏教、本当の教え : インド、中国、日本の理解と誤解 | |
仏教に学ぶ対話の精神 | |
佛敎のなかの男女觀 原始佛敎から法華經に至るジェンダー平等の思想 | |
仏教学者中村元 : 求道のことばと思想 | |
仏陀の国・インド探訪 : 人間主義の源流を求めて | |
差別の超克 : 原始仏教と法華経の人間観 | |
思想としての法華経 | |
『日蓮の手紙』 | |
梵文『維摩経』翻訳語彙典 | |
江戸の大詩人元政上人 : 京都深草で育んだ詩心と仏教 | |
法華経 = Saddharmapuṇḍarīka-sūtra : 誰でもブッダになれる | |
法華経 : サンスクリット原典現代語訳 | |
法華経とは何か その思想と背景 | |
男性原理と女性原理 : 仏教は性差別の宗教か? | |
維摩経 : 梵漢和対照・現代語訳 | |
釈尊と日蓮の女性観 |