Blackwood, Freya
Blackwood, Freya, 1975-
Blackwood, Freya, 1975-...., illustratrice
בלקווד, פריה
Freya Blackwood Australian illustrator (born 1975)
VIAF ID: 232815737 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/232815737
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Blackwood ‡b Freya ‡f 1975-....
-
- 100 1 _ ‡a Blackwood, Freya
-
-
- 100 1 _ ‡a Blackwood, Freya
-
- 100 1 _ ‡a Blackwood, Freya
-
- 100 1 _ ‡a Blackwood, Freya
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Blackwood, Freya ‡d 1975-
- 100 1 _ ‡a Blackwood, Freya ‡d 1975-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Blackwood, Freya, ‡d 1975-...., ‡c illustratrice
-
- 100 0 _ ‡a Freya Blackwood ‡c Australian illustrator (born 1975)
-
4xx's: Alternate Name Forms (16)
5xx's: Related Names (3)
- 551 _ _ ‡a Edinburgh
- 551 _ _ ‡a Orange ‡g New South Wales
- 551 _ _ ‡a Sydney
Works
Title | Sources |
---|---|
Akai kaban no himitsu. | |
Amy and Louis | |
Anna i Valentina | |
Ba-tsad ha-sheni shel ha-ʻolam, 2014: | |
Baby day | |
Banjo and Ruby Red | |
Ben und Bommel | |
The boy and the elephant | |
cadeaux de Lisa | |
Le câlin volé | |
Clancy and Millie and the very fine house | |
The Cleo stories : the necklace and the present | |
Les Dues mantes | |
É a cara da mãe | |
Eimi to ruisu. | |
Emily's Rapunzel hair | |
Fald nu i søvn Johanne! | |
Ganz die Mutter | |
Geen plek in huis voor een muis | |
Go to sleep, Jessie! | |
The great rabbit chase | |
Half a world away, 2007: | |
Harry & Hopper | |
Her mother's face | |
Ivy loves to give | |
Jageun byeol | |
journée parfaite | |
Junge und der Elefant | |
Een knuffel van mama | |
Kono hon o kakushite. | |
Lara und Leo | |
A l'Eli li encanta donar | |
Leo und Lena und das schönste Haus der Welt | |
Look, a book! | |
Maëlle et Margot | |
Marietta und ihr Bär | |
Mathilde et l'ours | |
Maudie and Bear | |
Mijn twee dekens : een vluchteling komt bij ons wonen | |
Mite hon dayo | |
Modi to kuma. | |
Molly & Mae | |
Een mooie dag | |
Des mots qui tiennent chaud | |
My two blankets | |
Nezumi no heya mo arimasen | |
No room for a mouse | |
Okasan no kao. | |
Olha, um livro! | |
Perfect | |
Regarde, un livre ! | |
The runaway hug | |
Samuel e Saltitão | |
Sander en Sofie en het allermooiste huis | |
Sayonara o ieru made. | |
Terrible suitcase | |
Tetsudatte agerune mama!. | |
The tiny star | |
The treasure box | |
Vera geeft graag iets weg | |
Wenn ein Stern vom Himmel fällt | |
Zuhause kann überall sein | |
בצד השני של העולם | |
החבוק שחזר | |
לכי לישון, גילי! | |
לתת | |
שתי השמיכות שלי | |
나의 첫 책가방 | |
몰리와 메이 | |
밴조와 루비레드 | |
봐, 책이야! | |
비밀의 숲 코끼리 나무 프레야 블랙우드 그림책 | |
소중한 담요 두 장 | |
(아버지의) 보물 상자 | |
아빠가 제일 좋아요 딸에게 사랑받고 싶은 아빠의 이야기 | |
아주 특별한 집 | |
엄마, 꼭 안아 주세요 | |
엄마의 얼굴 | |
에이미와 루이 | |
이젠 안녕 | |
작은 별 | |
제시야, 그만 자! | |
찰랑찰랑 긴 머리가 좋아! 꼬마 숙녀 에밀리의 성장 이야기 | |
행복해 행복해 정말 행복해 | |
あかいかばんのひみつ | |
さよならをいえるまで | |
てつだってあげるねママ! | |
みて, ほんだよ! | |
モーディとくま |