Ubach, Mercè, 1965-
Ubach, Mercè.
Ubach, Mercè, traductrice
Mercè Ubach
VIAF ID: 169328905 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/169328905
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Mercè Ubach
-
- 100 1 _ ‡a Ubach, Mercè
- 100 1 _ ‡a Ubach, Mercè ‡d 1965-
- 100 1 _ ‡a Ubach, Mercè, ‡c traductrice
- 100 1 0 ‡a Ubach, Mercè
-
-
- 100 1 _ ‡a Ubach, Mercè ‡d 1965-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (10)
5xx's: Related Names (14)
- 500 1 _ ‡a Ahern, Cecelia ‡d 1981-
- 551 _ _ ‡a Barcelona ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 500 1 _ ‡a Cardella, Lara
- 500 1 _ ‡a Costa, Nicoletta
- 500 1 _ ‡a Duquennoy, Jacques
- 500 1 _ ‡a Enard, Mathias ‡d 1972-
- 500 1 _ ‡a Garcia Caldés, Núria
- 510 2 _ ‡a Germanes Quintana
- 500 1 _ ‡a Lodoli, Marco
- 500 1 _ ‡a Parazzoli, Ferruccio
- 500 1 _ ‡a Punset, Eduard ‡d 1936-
- 500 1 0 ‡a Quintana, ‡c Germanes
- 500 0 _ ‡a Quintana ‡c Germanes
- 500 1 _ ‡a Tallarico, Anthony
Works
Title | Sources |
---|---|
Amori | |
La Biblioteca dels llibres rebutjats | |
El bosque de los cuatro vientos | |
Caperucita Roja | |
Caputxeta vermella | |
Charlotte. | |
Chevreuse | |
El Club Dante | |
Com tres i dos fan cinc | |
Come comida real | |
Confinados | |
Confinats : històries d'una pandèmia que va paralitzar el món | |
Conte de tardor | |
Diari d'un mil.lenni que fuig | |
Diario di un millennio che fugge | |
Els nous llibertins | |
Eustaqui Morcilló i Babalí | |
El fútbol y el amor son incompatibles | |
Giocondes | |
Al held | |
Herbe des nuits. | |
Ho voglia di te | |
Homes de pluja | |
Hug el poruc | |
Inca. | |
Indestructibles | |
L'acabadora | |
El Lector del tren de les 6.27 h | |
L'Herba de les nits | |
Libro della divina dottrina | |
L'Illa del Tresor | |
Liseur du 6h27. | |
Mary John | |
Menja menjar real : una guia per transformar la teva alimentació i la teva salut | |
Música del viento. | |
Mystère Henri Pick. | |
Nuvola Olga. | |
On és en Boby? | |
On és la Lisa | |
P·o·l·l·s | |
Parle-leur de batailles, de rois et d'eléphants | |
Pequeña historia del Capricho de Gaudí | |
Per què som com som | |
Pettirosso Pippo. | |
Pidocchi. | |
El Pit-roig Pep | |
Plou a bots i barrals | |
En Pocoyo fa fotografies | |
En Pocoyo juga amb el paraigua | |
Pocoyó y el circo espacial. | |
Pocoyo y la gran carrera. | |
Por, 2000 | |
¿Por qué ellos tienen miedo y ellas no? : luces y sombras de las relaciones afectivas | |
Postdata: t'estimo | |
La Princesa de los juguetes | |
Princesse des jouets. | |
PS, I love you. | |
¡Qué bien huelen las frutas! | |
Quijote en el Congo. | |
Ragazza di Vajont. | |
La rebel·lió dels animals | |
Records dorments | |
Roba estesa | |
Robin Hood. | |
Ropa al sol | |
El Rostre robat : ser una noia de vint anys a Kabul | |
Salt a la fama | |
Search for Sam | |
Sémi. | |
Sentiero dei profumi. | |
Les Set cabretes i el llop | |
Siddharta. | |
Soliloqui del gos | |
Un Somni sobre puntes | |
Tiendas = Shop design | |
Tinc ganes de tu | |
Tinta invisible | |
Tiran[i]a : [catàleg] | |
El Viatge a la felicitat : les noves claus científiques | |
El viatge a l'amor | |
Vivre avec nos morts. | |
Volevo i pantaloni | |
Volia dur pantalons | |
Volo magico. | |
La Volta al món en vuitanta dies | |
Zush : quatre teoremes de la reticula |