Ouriou, Susan
Ouriou, Susan 1955-
Susan Ouriou Canadian fiction writer and translator
VIAF ID: 16568381 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/16568381
Preferred Forms
-
-
- 100 1 _ ‡a Ouriou, Susan
- 100 1 _ ‡a Ouriou, Susan
- 100 1 _ ‡a Ouriou, Susan
- 100 1 _ ‡a Ouriou, Susan
-
-
- 100 1 _ ‡a Ouriou, Susan ‡d 1955-
- 100 0 _ ‡a Susan Ouriou ‡c Canadian fiction writer and translator
4xx's: Alternate Name Forms (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Against God | |
Amant du lac. | |
And so it goes | |
Avenir. | |
Bagages, mon histoire. | |
Beyond words : translating the world | |
Blanc résine. | |
Blue bear woman | |
The body of the beasts | |
Carry on : poetry by young immigrants | |
Chercher le vent. | |
Chin Chiang et la danse du dragon | |
Ciel tombe à côté. | |
Coeur de monsieur Gauguin. | |
Contre Dieu. | |
Corps des bêtes. | |
The courage of Elfina, 2019: | |
Damselfish : a novel | |
Los de arriba y los de abajo. | |
Emily's piano | |
Enfant hiver. | |
Es así. | |
Fidelity doesn't make the news | |
Forever Truffle | |
The future | |
Gens fidèles ne font pas les nouvelles. | |
The golden glow | |
Gros monstre qui aimait trop lire. | |
Grosse princesse. | |
Hagan que sus acciones reflejen sus palabras. | |
Hunt for jam | |
Hunting houses | |
In the woods : an adventure for your senses | |
Jane, le renard & moi. | |
Jane, the fox and me | |
Kukum. | |
À la recherche des lunettes roses. | |
Languages of Our Land : indigenous poems and stories from Quebec | |
Langues de notre terre | |
Leçons de la Mère-Terre | |
Little book of nursery tales | |
Louis parmi les spectres. | |
Louis undercover | |
The lover, the lake | |
Maisons. | |
Mi historia es la historia de muchas chicas. | |
Milléclat dorée. | |
Mimose et Sam, mission hibernation. | |
Moi, j'aide | |
Mr. Gauguin's heart | |
Une musique du ciel | |
Naomi and Mrs. Lumbago, c2001: | |
Naomi and the secret message | |
Nathan | |
Necessary betrayals | |
Niwîcihâw | |
Numeralia : a poem | |
Ophélie. | |
Ourse bleue. | |
Paseo por el bosque. | |
Paseo por la ciudad. | |
Pieces of me | |
Plantar árboles, sembrar ideas. | |
Poppy and Sam and the search for sleep | |
Princess who helped Cortés conquer the Aztec empire | |
Raymond le bison. | |
Raymond the buffalo | |
The road to Chlifa : a novel | |
Route de Chlifa. | |
Salmon for Simon. | |
The Sandbar | |
Un saumon pour Simon | |
Scrapbook | |
Secret de Madame Lumbago. | |
Severn speaks out | |
Sœurs volées. | |
Stolen sisters : the story of two missing girls, their families and how Canada has failed Indigenous women | |
Taming horrible Harry | |
This side of the sky | |
Time to go! | |
Truffe. | |
Up above and down below | |
Vélos n'ont pas d'états d'âme. | |
Very last first time. | |
White resin | |
Winter child | |
Ya vamos. | |
Yellow moon, apple moon. |