Kowal, Ewa (filolog).
Kowal, Ewa
Kowal, Ewa (tłumacz)
VIAF ID: 165338979 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/165338979
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Kowal, Ewa
- 100 1 _ ‡a Kowal, Ewa
-
-
- 100 1 _ ‡a Kowal, Ewa ‡c (tłumacz)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
600 lat stosunków polsko-tureckich | |
Bałtyckie projektowanie | |
Bez porównania | |
Carogród oczami Środkowoeuropejczyka = Tsagrad seen by Central Europeans | |
The centre, peripheries, and filth in Mohsin Hamid's "How to get filthy rich in rising Asia" | |
Chorwacki bóg Mars i serbska Golgota | |
Czy Polska leży nad Morzem Śródziemnym? = Does Poland lie on the Mediterranean? | |
Dwie utopie | |
Falsyfikowanie miasta - modernizm i awangarda | |
Filozofia dziedzictwa Andrzeja Tomaszewskiego = Andrzej Tomaszewski's philosophy of heritage | |
Imigranci bliskowschodni i północnoafrykańscy a odrodzenie islamu we współczesnej Polsce = Immigrants from the Middle East and North Africa and the rebirth of Islam in contemporary Poland | |
In memory of Andrzej Braun | |
Islamic democracy? | |
Janusowe oblicze polskiej religijności | |
Karol Radziszewski, The prince and queens : the body as an archive | |
Kobiety czasu Wielkiej Wojny w fotografii = Women in First World War photography | |
Kraków stolicą polskiego Śródziemnomorza? | |
many meanings of home cultural representations of housing across media | |
Mare Mediterraneum jako pojęcie kulturowe = Mare Mediterraneum as a cultural concept | |
Metamorfoza krajobrazu | |
Minbar w kościele = Minbar in a church | |
Mistyfikator Galicji - o Włodku Kostyrce | |
Most, punte, silta | |
N & S 25 | |
Narody & stereotypy 25 lat później : nowe granice, nowe horyzonty | |
Nations & stereotypes 25 years after : new borders, new horizons | |
Nowość po pięćdziesięciu latach | |
Odrodzenie dyscypliny : światowe źródła komparatystyki | |
On Vlodko Kostyrko | |
Opowieść i historia | |
Orzeł i półksiężyc - Polska a demokratyzacja świata arabskiego = The eagle and the crescent - Poland and the democratisation of the Arab world | |
[Pamięć o nie-swojej przeszłości - recenzja] | |
Państwo i demokracja dzięki Wielkiej Wojnie | |
Pany chłopy chłopy pany = Masters peasants peasants masters | |
The politics and poetics of friendship | |
Polityka Polski wobec państw wschodnio- i południowośródziemnomorskich w latach 1945-2004 = Poland's policy towards Southern and Eastern Mediterranean countries (1945-2004) | |
Polscy archeolodzy śródziemnomorscy i ich dorobek | |
The Post-Crash decade of American Cinema : Wall Street, the "Mancession" and the Political Construction of Crisis | |
Powieść irlandzka w XXI wieku : szkice | |
Regional dimension of the cooperation between the EU and countries in North Africa and the Middle East - the Union for the Mediterranean | |
Regionalny wymiar współpracy UE z krajami Afryki Północnej i Bliskiego Wschodu - Unia dla Śródziemnomorza | |
Return to Transylwania, a spiritual Tower of Babel | |
Rules and the exiles : the past and memory in Romanian cinema since 1989 | |
Secular or sacred? : Turkish and Polish dilemmas | |
Ślady kultury śródziemnomorskiej w polskiej sztuce najnowszej | |
Sowiecki modernizm oczami Zachodu = Soviet modernism from the Western perspective | |
Spaces of contemplation : on Bogdan Bogdanović | |
Spotkania dramatu w dobie kulturowej mobilności = The encounters of drama in the age of cultural mobility | |
State and its democracy thanks to the Great War | |
State, religion, and the AKP : islamism or a blassed neoliberalisation | |
Story and history | |
Surrealism's second homeland : the mysterious heritage of the Romanian avant-garde | |
Świeckie czy święte? : tureckie i polskie dylematy | |
Święto wiosny w Szczecinie = Rite of Spring in Szczecin | |
Szkice techniczne z demokracji bezpośredniej = Technical drafts on direct democracy | |
Tęsknota za miastem przyszłości | |
Turcy i Europa Środkowa = The Turks and Central Europe | |
Turkish excepionalism? | |
Ukraina dwa lata po Majdanie = Ukraine two years after the Maidan | |
Unknown, and yet long known : on some episodes in the history of cross-cultural contacts between Central Europe and the Near East | |
Utracone miasto | |
W latających domach przyszłości | |
W stronę nowej wielokulturowości = Towards a new multiculturalism / red. Robert Kusek, Joanna Sanetra-Szeliga ; tł. z jęz. pol. Ewa Kowal. - Kraków, 2010. | |
Węgiel, porcelana i praca kobiet = Coal, porcelain and women's labour | |
Wierność obrazów : René Magritte i fotografia = La fidélité des images : René Magritte et la photographie = The fidelity of images : René Magritte and photography | |
Wino, oliwa i post : Morze Śródziemne w kuchni staropolskiej = Wine, olive oil and fasting : the Mediterranean in old Polish cuisine | |
Wizerunek świata arabskiego w Polsce | |
Worth a thought : Ferenc Molnár, "Galicia 1914-1915 : reflections of a war correspondent" | |
Worth a thought : Les Beley, "Lìhìê" devʼânostì : lûbov ì nenavistʹ w Užgorodì" | |
Worth a thought : two utopias | |
Wymarsz awangardy = The Avant-garde marches out | |
Z ziemi i morza : o sztuce lat trzydziestych = Of land and sea : on art of the 1930s |