Kamińska, Aneta 1976-
Aneta Kamińska
VIAF ID: 162217213 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/162217213
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Aneta Kamińska
-
- 100 1 _ ‡a Kamińska, Aneta ‡d 1976-
- 100 1 _ ‡a Kamińska, Aneta, ‡d 1976-
-
-
- 100 1 _ ‡a Kamińska, Aneta ‡d 1976-
4xx's: Alternate Name Forms (5)
Works
Title | Sources |
---|---|
30 wierszy zza granicy : młoda poezja ukraińska / wybór i przekł. Aneta Kamińska. - Rzeszów, 2012. | |
Âk viginaêt'sâ voênne kolo | |
Algometria = Alʹgometrìâ | |
Atrakcìoni z orbìtami j bez | |
Autoportret z martwą naturą | |
Bajki międzykulturowe | |
Červona zona | |
Czary i mary : (hipertekst) | |
Czernowitz Czarowidz | |
[dasein : oborona prisutnostì] | |
[dasein : оборона присутності] | |
Dol'ki pomaranč : nova ukraïns'ka poezìâ | |
Gdybym | |
Jak zabiłam | |
Koło wojny | |
Komiks wierszem po ukraińsku | |
Lato ATO | |
Murkicâ zagubilasâ | |
My skirt was too short | |
(Nasz plutonowy to człowiek z fantazją...) | |
Nawet kiedy nie wiem gdzie jesteś i jak jesteś chce mi się | |
Nie uciekaj ode mnie mój psie nie zostawiaj mnie | |
Nikt nas tu nie zna i my - nikogo = Nìhto nas tut ne znaê, ì mi - nìkogo | |
No patrz ; [Gotowość Non] ; [Niby od niechcenia obdarować nieznajomą] ; [Płakać - śmiesznie śmiać się - smutno] ; [Zabraknie mnie dla wszystkich] ; [Ja mrocznieję - zmierzcham się] ; [Śni mi się nieznana Italia] ; [Jak-umrę-to] | |
Orfeusz ; Historia (2) ; Ojciec ; Miłość ; Zakochani na rowerze ; Prawie improwizacja ; [A z nadzieją co robić?] | |
Patchwork grubymi nićmi szyty | |
Piosenka ; [Wszelka normalna literatura zaczyna się od cenzury] | |
Pokój z widokiem na wojnę | |
Portret kobiecy w odwróconej perspektywie : 12 poetek z Czech, Słowenii i Ukrainy | |
Portret słońca w schronie przeciwbombowym = Portret soncâ v bomboshoviŝì | |
Produkcja czułości | |
Prypeć. Martwa natura ; [Ten, który mnie kocha, wyszedł z mroku i stanął przed oczami] ; 30° w cieniu | |
[Przerzucona] : w. | |
Red zone | |
Rozkidanì obliččâ | |
[Śmierć wędrowna] ; [Na czczo] ; [A wiesz] ; [Prawie nie mam matki] ; [Na tle białego nieba] ; [O tobie] ; [Poezja] | |
Stacjonarna przenośna ; Przyjdziesz za późno i wcale nie przyjdziesz (lubelski wiersz bezpowrotny) ; Eugeniusza, Sylwestra ; Prowincja dzień | |
The strategies, methods and techniques of the psychodidactics of creativity in the foreign language education of young learners = Strategie, metody i techniki psychodydaktyki twórczości w kształceniu języków obcych dzieci w młodszym wieku szkolnym | |
Szkicownik warszawski ; Księga rzeczy (dziennik) | |
[Taka okrągła jak globus] ; Przebudzenie ; W rozłące | |
Taksist ; Ìmena ; Pronikaûčì rušnicì | |
Taxifahrer | |
Tęcza na murze | |
Teraz zaraz | |
Trzydzieści wierszy zza granicy | |
Twoje ulubione psy i inne zwierzęta | |
Virobnictvo nìžnostì | |
Vìrše z vìjni | |
[W instytucjach pokojowych] ; PolitologJA | |
Wiersze zdyszane | |
Wschód - Zachód : wiersze z Ukrainy i dla Ukrainy : antologia | |
Wschodniki / zachodniki | |
Wszystkie możliwe rzeczy | |
[Wtedy] ; [Pustynia o głodnych głowach piasku] | |
[Wypuściłaś go do wody] ; [I ziemia] ; ; [I ta blizna] ; [Już rozcięto korzenie] ; [Tak drobno] ; [Prawie tak samo] ; [Dmuchasz na ćmę] | |
Z repertuaru prywatnego teatru królowej Marysieńki w rzymskim Palazzo Zuccari : dramma per musica "Tolomeo et Alessandro" Domenica Scarlattiego | |
Zagubiona Mruczusia | |
Zakorotka spidnica | |
Zalìzo = Żelazo | |
Zamawianie z gołębiami ; [Za horyzontem cierpnie smutny samotny ramadan] ; [Z powietrza w powietrze przenurza się twoje ptactwo] ; Poemacik, który się stęsknił za tobą | |
Zapisz zmiany | |
Zima przedłuża się tutaj | |
Zin! : Zielonogórska Twórczość Alternatywna | |
Zuerst schien es dir als schliefe er bloß | |
Альгометрія | |
Блакитний записник | |
Виробництво ніжності | |
Війна 2022 : щоденники, есеї, поезія | |
Евакуація = Ewakuacja | |
Живиця = Żywica | |
Залізо = Żelazo | |
Муркиця загубилася | |
Невимовне = Niewyrażalne | |
Портрет сонця в бомбосховищі | |
Розкидані обличчя | |
Чорні ружі часу = Czarne róże czasu | |
Як вигинається воєнне коло |