Librairie des Champs-Élysées
Éditions du Masque
Editions du Masque (Paris)
VIAF ID: 159510879 ( Corporate )
Permalink: http://viaf.org/viaf/159510879
Preferred Forms
-
- 210 | | ‡a Éditions du Masque
-
- 110 2 _ ‡a Librairie des Champs-Elysées
- 110 2 _ ‡a Librairie des Champs-Elysées
- 110 2 _ ‡a Librairie des Champs-Elysées
-
- 110 2 _ ‡a Librairie des Champs-Élysées
-
4xx's: Alternate Name Forms (7)
5xx's: Related Names (5)
- 551 _ _ ‡a Frankreich ‡4 geow ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#spatialAreaOfActivity
- 510 _ _ ‡5 g ‡a Jean-Claude Lattès ‡c Firme
- 551 _ _ ‡a Paris ‡4 orta ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBusiness
- 500 _ _ ‡5 z ‡a Pigasse ‡b Albert ‡f 1887-1985
- 510 2 _ ‡a Éditions du Masque.
Works
Title | Sources |
---|---|
balle de match | |
balle pour rien | |
La belle Véronaise | |
Casse-pipe à la Nation | |
Ce sacré Léo | |
Cet imbécile de Ludovic | |
Le château des amours mortes | |
chien des Baskerville | |
Conquête du cheval | |
crime de Lord Arthur Savile | |
Cuisine bourgeoise | |
Une de perdue | |
Décidément on ne peut plus avoir confiance en personne | |
Deux enfants tristes | |
diable au coin du feu | |
Endless night | |
Les filles de Folignazzaro | |
grand caïd | |
Hollow | |
Impasse à la dame | |
L'été de cristal | |
La loi du nord ou telle qu'elle étaie en son vivant | |
Lord Peter et l'inconnu | |
main enchantée | |
mains propres | |
Man in the dark | |
Mandolines et barbouzes | |
Manque de pot | |
Marie de nos vingt ans | |
mariée était en noir | |
Masque | |
Mémoires d'Abd-el-Krim | |
Les messieurs de Delft | |
métier dans le sang | |
meurtre de Roger Ackroyd | |
Le miroir se brisa | |
Mirror crack'd from side to side | |
Le monde Lavalite = (The Lavalite world) : roman | |
La mort au coeur | |
Mortimer!... Comment osez-vous? | |
Mrs McGinty's dead | |
Murder at the vicarage | |
Murder on the links | |
Mysterious affair at Styles | |
Mystery of Daria Kane | |
N. ou M. ? = (N. or M.?) | |
Némésis | |
Nocturne pour assassin | |
La nuit qui ne finit pas | |
On se reverra, petite! | |
Pardonnez-moi docteur | |
parloir | |
pays sans étoiles | |
pension Benedict | |
petit vieux des Batignolles | |
Peur sur l'asile | |
Piano nobile | |
plume empoisonnée | |
Le plus beau des bersagliers | |
Poirot joue le jeu = (Dead man's folly) | |
Le pot-au-feu de Madame da Ponte | |
Pourquoi pas Evans? | |
Prélude et mort d'Isolde | |
Première comparution | |
puce | |
Le quadrille de Bologne | |
Quel gâchis, inspecteur! | |
Qui rira le dernier | |
Sad cypress | |
Le sage de Sauvenat | |
Sainte crapule | |
Des Scorpions sous les pierres | |
Secret of Chimneys | |
si charmante soirée | |
soirée d'automne | |
Specialty of the house and other stories | |
Spider's touch | |
Steeman. | |
Taken at the flood | |
Témoin muet = (Dumb witness) | |
Le temps se gâte à Zakopane | |
Les travaux d'Hercule = (The labours of Hercule). | |
Le triomphe de la mécanique : sept nouvelles fantastiques | |
Tu n'aurais pas dû, Marguerite | |
Typee | |
Tzars et Mikados : la bataille de Tsoushima | |
Unheimliche Geschichten | |
Les vacances d'Hercule Poirot ( Evil under the sun) | |
Vie secrète de l'Académie française. | |
Vocalises | |
vocation | |
Vous auriez pas vu Jeanne, des fois? | |
Vous manquez de tenue, Archibald! | |
Le voyage inutile | |
Why didn't they ask Evans? | |
Why shoot a butler? | |
Zigzags |