Le Berre, Yves.
Le Berre, Yves, 19..-....
Yves Le Berre
VIAF ID: 14772459 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/14772459
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Le Berre ‡b Yves
- 100 1 _ ‡a Le Berre, Yves
- 100 1 _ ‡a Le Berre, Yves
-
-
- 100 1 0 ‡a Le Berre, Yves
-
- 100 1 _ ‡a Le Berre, Yves
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Le Berre, Yves, ‡d 19..-....
-
- 100 0 _ ‡a Yves Le Berre
4xx's: Alternate Name Forms (9)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _ ‡a Brest ‡g Frankreich ‡z Region ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
Works
Title | Sources |
---|---|
Anthologie des expressions de basse Bretagne : breton-français | |
Ar Brezoneg dre zelled, kleved, komz ha lenn = Méthode audio-visuelle de langue bretonne / première partie, ssins. | |
autres meurent | |
La bataille de Kerguidu, français | |
Bataille de Kerquidu et autres évènements survenus en Basse-Bretagne pendant la Révolution de 1793 | |
A-bêcher | |
Becquée-chancelant | |
La Bretagne linguistique : actes du colloque "Y a-t-il une exception sociolinguistique française?", Brest, 5-7 juin 1997 | |
Buez santez Nonn | |
Buhez mabden | |
Buhez santes Barba | |
Burzud bras Jesuz | |
Chandelle-cygne | |
château de Kerjean-Coatanscour | |
Dagorne-espagnol | |
Dictionnaire pratique français-breton | |
Le Double jeu de la langue : actes du colloque Badume, standard, norme, Brest, 2-4 juin 1994 | |
Douze fables bretonnes présentées, traduites et commentées pour les classes de breton et de français | |
Drevnevallijskij jazyk. | |
Emgann Kergidu | |
Entre le riche et le pauvre la littérature du breton enre 1450 et 1650 | |
Espèce-justice | |
The fantasm of the linguistic immersion e Britain. | |
Une fiction pour s'inventer : Le Barzaz-Breiz (1839-1845-1867) dans le mouvement romantique | |
Intégration des russophones dans la vie française | |
The integration of russian speakers into french life. | |
Kaki-Pâquerette | |
Kastel ker iann Koatanskour | |
Lectures de l'Atlas linguistique de la France, de Gilliéron et Edmont du temps dans l'espace essai d'interprétation des cartes de l'"Atlas linguistique de la France" de Jules Gilliéron et Edmond Edmont augmenté de quelques cartes de l'"Atlas linguistique de la Basse-Bretagne" de Pierre Le Roux | |
Al Liamm (1945-1980) : a contribution to the identity construction of the after war neo Breton Speakers. | |
littérature de langue bretonne livres et brochures entre 1790 et 1918 | |
Livr el labourer = Géorgiques bretonnes : d'après l'édition bilingue de 1849 | |
Lod all a varv | |
Métamorphoses : trente ans de sociolinguistique à Brest (1984-2014) | |
Le mirouer de la mort | |
Passion" et la "Résurrection" bretonnes de 1530 | |
Pemzec levenez Maria | |
Pierre-Jakez Hélias et Le Cheval d'orgueil : le regard d'un enfant, l'oeil d'un peintre | |
Profanation et sacralisation réflexion sur une traduction bretonne du "Stabat Mater" essai de sociolinguistique historique expérimentale | |
Prosper Proux, 1811-1873, un poète et chansonnier de langue bretonne, 1984: | |
Qu'est-ce que la littérature bretonne ? : essais de critique littéraire, XVe-XXe siècles | |
Roue ar Portugal / Adembannet ha renked 'vid ar skoliou | |
<< Roue ar Portugal>> : eur gontadenn vrezoneg bed dastumed gand F. M. An Uhel | |
Textes vannetais choisis dans "Dihunamb" [1905-1915] | |
théâtre celtique | |
Le théâtre des amateurs un théâtre de société(s) : Actes du colloque international des 24, 25 et 26 septembre 2004, Le Triangle, Rennes | |
Théâtre des provinces au XVIIe siècle : une anthologie | |
Le théâtre en breton aux XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles | |
To the tune of... "Timbres" of songs and hymns in Breton language (17th-20th century). | |
Tremenvan an itron gwerches Maria | |
vie bretonne de sainte Barbe | |
Le Vieux-Gallois | |
War don... Les timbres des chansons et cantiques populaires en langue bretonne (17e-20e siècle) | |
Which images for Brest ? : photographing the city : plural uses of the medium in the construction of the urban image. |