Adressbuch der deutsch-japanischen Zusammenarbeit = 日独友好アドレスブック||ニチドク ユウコウ アドレス ブック |
|
Am Strand ist eine Perücke sehr praktisch. |
|
Around and about the Marienplatz in Munich. |
|
The Art of restoring. |
|
The Auer Dult in Munich. |
|
Auswärtige Kulturpolitik : Stellungnahme der Bundesregierung zum Bericht der Enquete-Kommission Auswärtige Kulturpolitik des Deutschen Bundestages |
|
Baden-Baden. |
|
Bayreuth, royal residence and Wagner city. |
|
Bismarck and the Hohenzollern candidature for the Spanish throne. |
|
Carnival in the Alemannic region. |
|
Dafür gibt es sicher eine Erklärung. |
|
Damit spielen Kinder und Erwachsene. |
|
Dirndln sprechen Bayerisch. |
|
Dokumente zu den Bemühuengen der Bundesregierung und des Bundestages um die Wiedervereinigung Deutschlands in Frieden und Freiheit. |
|
Dokumente zum Fehlschlag der Pariser Gipfelkonferenz vom Mai 1960; die Konferenz der Regierungschefs Frankreichs, Grossbritanniens, der Vereinigten Staaten und der Sowjetunion vom Mai 1960. |
|
Dokumente zur auswärtigen Politik. |
|
Dokumente zur Genfer Expertenkonferenz über die Verhütung von Überraschungsangriffen vom November-Dezember 1958 : die Sachverständigenkonferenz zur Prüfung von Massnahmen, die zur Verhütung eines Überraschungsangriffes beitragen können, und zur Vorbereitung eines den Regierungen vorzulegenden Berichts über diese Frage (Genf, 10. November-18. Dezember 1958). |
|
Dortmund beer. |
|
Eichstätt, a small town in Bavaria. |
|
Ereignisse, die zum Abbruch der Beziehungen mit der Türkei führten |
|
Europa; Dokumente zur Frage der europäischen Einigung. |
|
Gedenkfeier des Auswärtigen Amts zum 150. |
|
Gemeinsames Ministerialblatt. |
|
Gesunder Schlaf und viel Bewegung in der frischen Luft. |
|
Gibt es zwei deutsche Staaten? : drei Beiträge zur Rechtslage Deutschlands |
|
GMBl |
|
Gutachten über rumänische Schadensansprüche und deutsche Gegenforderungen [microform] : erstattet vom ehemaligen Wirtschaftsstab für Rumänien unter Mitwirkung anderer Stellen der früheren Okkupationsverwaltung. |
|
Guten Tag. no. 24: Haben Sie etwas zum Kleben? (Motion picture) |
|
Hamburg harbour. |
|
Heidelberg hat noch immer seinen alten Zauber. |
|
Hundert Jahre Auswärtiges Amt |
|
Information from governments relating to prevention of discrimination and protection of minorities: ... |
|
Inside a car factory (BMW). |
|
Internationale Organisationen, 1985: |
|
Inzell, centre of ice sport. |
|
Islands in Lake Constance. |
|
Julius Evola nei documenti segreti del Terzo Reich |
|
Junior theatre (children's theatre). |
|
Kennen Sie meinen Sohn? |
|
The Kiel Canal. |
|
The Ku-damm in Berlin. |
|
Ein Künstler hat für alles im Leben Verständnis. |
|
Liste des diplomatischen Korps in Bonn. |
|
Liste dipl. Miss. and. Vertret. Bonn |
|
Ein Luftballon gehört immer dazu. |
|
Making eye glass lenses. |
|
Materialien zur Aussenministerkonferenz in Genf. Aug. 1955. |
|
Die Mosel im Wandel der Jahrhunderte. |
|
Mountain rescue workers. |
|
The National Schiller Museum in Marbach. |
|
Nero versteht etwas von Kunst. |
|
Nicht für Geld und gute Worte. |
|
Pünktlichkeit ist alles. |
|
Renseignements reçus des gouvernements relatifs a la lutte contre les mesures discriminatoires et à la protection des minorités ... |
|
Report on the state of efforts towards arms control and disarmament and on changes in the balance of military power |
|
Rheinberg, a small town on the outskirts of the Ruhr. |
|
Rhine-Main Airport, Frankfurt. |
|
Schriftwechsel zur europâischen Krisis : im Anftrage S.M. beiden Häusern des Parlaments vorgelegt Auguft 1914 |
|
Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa : Dokumente zum KSZE-Prozeß (einschließlich der KVAE) |
|
So etwas muss man mit Gefühl machen. |
|
So kann das nicht weitergehen! |
|
Sugar from beets. |
|
Terminological series
|
|
Tourists in Heidelberg. |
|
Toys from Nuremberg. |
|
Die Trauung beginnt um dreiviertel elf. |
|
Trier, Roman imperial city. |
|
Umbruch in Europa : die Ereignisse im 2. Halbjahr 1989 : eine Dokumentation |
|
Und weit und breit keine Tankstelle. |
|
Verfassungsurkunden von Staatenverbindungen. |
|
Vertretungen der Bundesrepublik Deutschland im Ausland |
|
Vielleicht versuchen wir's einmal mit Studenten. |
|
Was man nicht kann, muss man eben lernen. |
|
Wetten ist Ehrensache. |
|
Wie kann man Berliner Luft sichtbar machen. |
|
Wirtschaftspartner Lateinamerika : Stand der Beziehungen und Erfahrungen aus der Praxis der deutschen Aussenwirtschaftsförderung : Regionalkonferenz des Auswärtigen Amtes, Caracas, 24.-26. November 1987 |
|
The Work of the Goethe Institute in Germany. |
|
Das Ziel unserer Reise ist ein Schloss. |
|