Preferred Forms
-
- 100 1 0 ‡a Bentley, Dawn
- 100 1 _ ‡a Bentley, Dawn
-
-
- 100 1 _ ‡a Bentley, Dawn
-
-
- 100 1 _ ‡a Bentley, Dawn
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Bentley, Dawn
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (3)
Works
Title | Sources |
---|---|
1-2-3, ich geh aufs Töpfchen : Ein Fühl- und Mitmachbuch | |
10ko no omocha no ahiruchan. | |
10nin no kawaii yoseitachi. | |
10人のかわいいようせいたち | |
3 little pigs | |
Ahiru no gagachan. | |
Alle eendjes zwemmen in het water | |
Amefuri makun. | |
The big race | |
Big trucks | |
Buenas noches, maripositas : un colorida tierra de ensueños | |
A busy day for Stegosaurus | |
Busy little beaver | |
Buzz, buzz busy bees : an animal sounds book. | |
Choo-choo Charlie, the Littletown train | |
Dinosaurs | |
Dog days : an interactive, lift-the-flap, pop-up, opposites book | |
Elvis remembered : a three-dimensional celebration | |
Fairy magic | |
Fire Engine Freddie to the rescue! | |
Fishy fun | |
Fuzzy bear : a getting dressed book | |
Fuzzy Bear goes to school | |
Fuzzy Bear's Christmas | |
Gardens : a bouquet of thoughts | |
The gingerbread man | |
Godnat søde sommerfugle | |
Good night, sweet butterflies : a color dreamland | |
Harley-Davidson : a three-dimensional tribute to an American icon. | |
Hvad er det? | |
Hvem er jeg? | |
Icky sticky anteater | |
Icky sticky frog | |
If you were a bug-- : a pop-up book about bugs and you | |
Ikeike gogo reshinguka. | |
I'm a pink piggy | |
Jean Claverie's fairy tale theater : a pop-up book with puppets | |
Joue avec les poissons | |
Kleed je aan, beertje Pluis : een pop-up boek om te oefenen | |
Kobuta no bubuchan. | |
Kozo no eruchan. | |
Kumo niwa himitsu. | |
Lead the way, Velociraptor! / based on text by Dawn Bentley ; illustrated by Karen Carr. | |
Little lost duck | |
Lucky Leprechaun | |
Mommy, is that you? | |
My make-believe purse | |
n96025061 | |
Ne dites rien à Dorothée ! | |
The not so itsy-bitsy spider : a pop-up book | |
Une nuit avec les fées | |
Old MacDonald's farm : a pop-out book | |
Omochabako tankentai : Omocha wa nani. | |
Oyasuminasai kireina chochosan : Kara dorimu rando. | |
Papa wa doko kana. | |
Parasaurolophus escapes | |
Pteranodon soars | |
Rappe racerbiler i flotte farver | |
Santa's surprise! : a pop-up rebus book | |
Sapos elásticos! | |
Shake 'n' move books | |
Snack time, Tyrannosaurus rex! | |
Speedy little race cars | |
Ten tiny fairies | |
Three hungry spiders and one fat fly | |
Three stre-e-etchy frogs | |
Ti fine feer | |
Time to play! | |
Triceratops gets lost | |
Trois araignées affamées et une petite mouche de rien du tout | |
Velociraptor : small and speedy | |
Le village des contes de fées : un grand livre animé avec un village en relief... | |
Wake up, Black Bear! | |
Walt Disney's 101 Dalmatians | |
Wanwan koen : Hantai kotoba asobi. | |
Welcome back, Puffin!, 2003: | |
What's in the toy box? | |
Where's the golden eggs? | |
Who says moo? | |
Who's in the jungle? | |
Woolly Mammoth in trouble | |
Zoem zoem, ik moet nog veel doen! | |
העוגיה האבודה של שרלוק : הפזל פותר את התעלומה! | |
(등짐 진) 스테고사우루스 | |
반짝반짝 열 꼬마 요정 꼬마 요정과 함께하는 숫자 놀이책 | |
(뿔이 멋진) 트리케라톱스 | |
첨벙, 물 속의 모험 | |
あひるのがぁがぁちゃん | |
おもちゃばこたんけんたい : おもちゃはなあに | |
こざるのもんちゃん | |
こぞうのえるちゃん | |
ぶんぶんみつばちおおいそがし : 音のでるあなあきしかけえほん | |
まーくんがっこうへいく | |
らいおんのれおちゃん | |
わんわんこうえん : はんたいことばあそび | |
ママはどこかな |