World council for Yiddish and Jewish culture
וועלטראט פאר יידיש און יידישער קולטור
World Council for Yiddish and Yiddish Culture
VIAF ID: 128290955 ( Corporate )
Permalink: http://viaf.org/viaf/128290955
Preferred Forms
- 110 2 _ ‡a World Council for Yiddish and Jewish Culture
-
-
- 110 2 _ ‡a World Council for Yiddish and Yiddish Culture
- 110 2 _ ‡a World Council for Yiddish and Yiddish Culture
- 210 | | ‡a World council for Yiddish and Jewish culture
-
4xx's: Alternate Name Forms (31)
Works
Title | Sources |
---|---|
Bikher-serye fun Ṿelṭraṭ far Yidish un Yidisher ḳulṭur | |
Boṭshani (a roman) | |
Bridges. Bilingual literary publication in Hebrew and Yiddish | |
Briḳn | |
Ekhos fun a farshṿundener tsayṭ, 1929-1939 eseyen | |
Gesharim, 3 (1985): | |
Homage to Yiddish : special session of the Knesset dedicated to the Yiddish language and Yiddish culture : the forty sixth plenary session of the 13th Knesset, 11 Tebeth 5753 <4.1.1993> | |
In the orchard of Yiddish | |
Ḳind un ḳeyṭ : ilusṭrirṭer Yidisher zshurnal far ḳleyn un groys. | |
Koved far Yidish in der Kneset | |
Mayn leksikon [...] / Melekh Raviṭsh. - Tel-Aviv, 1980. | |
Mayn leqsiqon yidiše šraybers, qinstlers, aqtiorn, oyḵ klal-tuers in di Ameriqes un andere lender | |
Meḥeṿah le-Yidish | |
A menṭsh iz nor a menṭsh roman | |
My lexicon : pen portraits of Jewish writers and artists in the Americas and other countries | |
Shostakovich's Jewish songs : from Jewish folk poetry, op. 79 : introductory essay with original Yiddish text underlay | |
Tsṿishn di tsṿey ṿelṭ-milḥomes̀ liṭerarishe eseyen | |
Tsṿishn yo un neyn : Yidish un Yidish-liṭeraṭur in Erets-Yiśroel, 1907-1948 | |
Yeshivah meyuḥedet ha-muḳdeshet li-śefat ha-Yidish ule-tarbutah : yom sheni, 11 be-Ṭevet 5753 (4 be-Yanuʼar 1993), Yerushalayim, ha-Keneset, shaʻah 16:02 : ha-yeshivah ha-arbaʻim ṿe-shesh shel ha-keneset ha-shelosh-eśreh | |
Yiddish welt | |
Yidish ṿelṭ : ḥoydesh shrifṭ | |
Дополнительный титульный лист | |
Еврейские песни Шостаковича : из еврейской народной поэзии, соч. 79 : эссе с адаптацией оригинальных текстов на языке идиш | |
א מענטש איז נאר א מענטש : ראמאן | |
אין פרדס פון יידיש : עסייען און אפהאנדלונגען | |
באטשאני : א ראמאן | |
גשרים = בריקן. | |
השירים היהודיים של שוסטקוביץ' : מן השירה היהודית העממית, אופ. 79: מסה על התאמת הטכסט היידי המקורי | |
יידיש און העברעיש | |
יידיש אין ארץ-ישראל | |
יידיש-וועלט : חודש שריפט | |
כבוד פאר יידיש אין דער כנסת : ספעציעלע זיצונג געווידמעט דער יידישער שפראך און קולטור | |
ליטעראריש פאלקלאריסטישער טור אין אוקראינע זומער 1998 - תמוז תשנ"ח : (אפקלייב פון ליטערארישע און פאלקלאר-מאטעריאלן) | |
לקט חמר למוד ביידיש | |
מחוה ליידיש | |
מחווה ליידיש : ישיבה מיוחדת בכנסת המוקדשת לשפת היידיש ותרבותה ... ישיבת המליאה הארבעים ושש של הכנסת ה-13 י"א טבת תשנ"ג 4.1.1993 | |
מיין לעקסיקאן : יידישע שרייבערס, קינסטלערס, אקטיארן, אויך כלל-טוערס אין די אמעריקעס און אנדערע לענדער | |
עכאס פון א פארשווונדענער צייט : 1929-1939 : עסייען | |
פון שמאלע סטעזשקעס צום ברייטן שליאך | |
צווישן די צוויי וועלט מלחמות : ליטערארישע עסייען | |
צוועלף יאר וועלטראט פאר יידיש און יידישער קולטור | |
קינד און קייט : אילוסטרירטער יידישער זשורנאל | |
קעגן שטראם. | |
שמידן די גאלדענע יידיש-קייט |