Niemiec, Maciej, 1953-2012
Niemiec, Maciej
Maciej Niemiec
Maciej Niemiec écrivain, poète et traducteur polonais établi en France
VIAF ID: 126796 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/126796
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Maciej Niemiec
- 100 0 _ ‡a Maciej Niemiec ‡c écrivain, poète et traducteur polonais établi en France
- 200 _ | ‡a Niemiec ‡b Maciej ‡f 1953-2012
- 100 1 _ ‡a Niemiec, Maciej
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Niemiec, Maciej ‡d 1953-2012
- 100 1 _ ‡a Niemiec, Maciej, ‡d 1953-2012
-
4xx's: Alternate Name Forms (7)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
14 października | |
50 [Pięćdziesiąt] numerów "Zeszytów Literackich" | |
7 [Siedem] pał 7 kobiet 7 wierszy : fragm. | |
Angle de prise | |
Bename | |
Boski wiatr ; Kwiat | |
Brzęk dzwonków : wybór wierszy | |
Ciągnęło mnie do Paryża | |
[Cień pomiędzy cieniami lub życie jest snem] : w. | |
Cokolwiek, ponieważ : (wiersze) | |
Czwarty król opowiada | |
Dance or die wiersze z lat 1996-2001 | |
Dans le manteau sombre des yeux fermés | |
Dieppe | |
Do Michała Milbergera (1920-1997) : w. | |
Do przechodzącej ; Rozmawiając | |
Dzwony : w. | |
Fragmenty nocy | |
Geranium : ostatnie, czyli Nowe wiersze z lat 2009-2011 | |
Głosy o tomie Julii Hartwig "Nie ma odpowiedzi" | |
Gniazdo Turkawek : w. | |
Historia poezji jest wypełniona aktami samobójczymi | |
Julio Paucar (1954-1992) : szkic do elegii | |
Kaitaia : w. | |
Kawiarnia ; [Okno] ; Drzewo schronienia ; VII sonet dla Reginy Olsen | |
Kenoza | |
[Korespondencja Czesława Miłosza]. | |
[Korespondencja Leszka Kołakowskiego]. | |
[Kropelko, słona i słodka] ; Świat widzialny ; Tancerka małej śmierci ; [Szukam twoich oczu w moim lustrze] ; [Popołudnie kiedy na ciebie czekam] ; [Spójrz oto, ci którzy się kochają] ; [Nieskończony jak ty] | |
Kwadrat Malewicza ; Te dwadzieścia dwa lata ; Armia | |
Kwiaty akacji | |
Mała wariacja na znany temat | |
Małe wiersze 1976-1994 | |
[Muzyka - recenzja] | |
Na dzień Narodzenia Pana | |
Na ringu ; Nikt ; Ono ; Wernicke | |
Odwracalność : w. | |
Ogrody Trocadéro | |
Ostatni wiersz z Flogny ; [W końcu to samotność, którą przedtem byliśmy] ; [Linio, wolna] | |
Petits Poèmes | |
Pieśń na Nowy Rok | |
Le pire est certain : antologie de la poésie catastrophiste polonaise du XXe siècle | |
Po co piszę? : ankieta | |
"...Po czym w sierpniu umrzeć na zawał w nowojorskiej taksówce..." : w. | |
Poezja powróci | |
Powrót do ojca | |
Proza ; Europa w Lizbonie | |
Przedczyściec ; [Szukaj szukaj prawdy] ; Paryż, Frimer | |
quatrième roi mage raconte choix de poèmes, 1976-1999 | |
O Rolandzie Toporze przy okazji "Ubu w Grównie" | |
Seminari de Traducciò Poètica de Farrera, XI | |
Sezon | |
Śnieg nad Palatynatem ; Olszyna ; J. B. próba elegii ; Śnieg | |
Stan nasycenia | |
Stolica bólu | |
Stolica cierpienia : fragm. | |
Świat widzialny : wiersze i przekłady 1991-1998 | |
Święto ; [Tylko to znamy naprawdę wieczny powrót] | |
Tego dnia i tego poranka | |
O tej porze świata | |
Tekst ; Lokator gór ; Dualizm | |
Temu, co się nie kończy : tren | |
[Textes choisis] | |
[To białe pod oczami to kamuflaż] | |
Trente poèmes pour une femme 1996-2001 | |
Trois poètes polonais | |
Trouville ; Geranium | |
[Tylko tutaj, tylko tak] ; Czterowiersze ; [W świetle które na dłoni] ; [Jeszcze raz wykonać śmieszne, śmiertelne] ; [Linii wiersza, wciąż niepewnej siebie] ; [Pismo odręczne, niedokładna mapa] | |
Ulica wód | |
W obcym języku miłości ; Tancerka małej śmierci ; [Kropelko, słona i słodka] ; [Za piękni by naprawdę kochać] | |
Wakacje w Świętej Annie | |
Wiem to i ty wiesz : w. | |
Wspomnienia oficera kutra ; Pijąc whisky w drodze z Genf to Amst | |
Wszyscy jesteśmy sceptykami | |
Z Mega Diakosmos Leukippa ; Motyw z Hemingwaya | |
Z taśmoteki Rozgłośni Polskiej RWE : rozmowa z Maciejem Niemcem, nadana w audycji "Polscy twórcy na emigracji" 23 I 1993 r. | |
Zmierzch : w. | |
Zobaczone, przeczytane |