Chatzisavas, Andréas (1944- ).
Chatzisavas, Andréas
Chatzēsavvas, Andreas
Chatzēsabbas, Antreas 1944-
Antreas Chatzēsabbas
VIAF ID: 12378503 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/12378503
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Antreas Chatzēsabbas
- 100 1 _ ‡a Chatzēsabbas, Antreas ‡d 1944-
-
- 200 _ | ‡a Chatzisavas ‡b Andréas ‡f 1944-....
-
- 100 1 _ ‡a Chatzisavas, Andréas
- 100 1 _ ‡a Chatzisavas, Andréas, ‡d 1944-....
-
-
- 100 1 _ ‡a Chatzēsabbas, Antreas ‡d 1944-
-
4xx's: Alternate Name Forms (12)
Works
Title | Sources |
---|---|
1974-1994 : 20 ans d'occupation d'exil et de souffrance | |
30 Ans de Poésie | |
Apó to elájisto. | |
Arodaphnes | |
̓Â̧sma Chatzî̄ Geōrgákī dragománou | |
Baleine bleue | |
bel Arthur ou Arthur Rimbaud en l'île de Chypre | |
chant de Hadjiyorgakis | |
Les Chats de Saint Nicolas | |
cheirógrafo tīs Kerýneias Ta apomnīmoneúmata tou Fílippou tīs Nováras 1218-1243 kai Ta katorthṓmata tōn Kypríōn, Les gestes des Chiprois | |
Chypre et l'Europe [actes du colloque, 26 au 28 mars 1998] | |
Cinq poètes chypriotes d'aujourd'hui | |
Cohabitants de l'horizon | |
The Cypriot traditional dances : an ethnographic and sociocultural study of the Cypriot traditional dances - Analysis and interpretation of the theatrical element, traditions, morals and custums. | |
Danses chyprioptes | |
Le Dialecte chypriote pendant l'occupation de l'île de Chypre par les Turcs, 1571-1878 | |
Dií́́́gisis eis ton thrí́non tou aichmalotismoú tis evlogiménis Kýprou | |
The Divine-Human relationship in Greek folk songs : Evolution and Myths. | |
Donne nous aujourd`hui | |
double dans la littérature néo-hellénique | |
Du presque rien | |
dyismós stī neoellīnikī́́́ logotechnía | |
L`Epopee chypriote du combat pour la liberation | |
épopée dans le monde grec actes, colloque international, [Nancy 2, mars 2001] | |
epopoiía mésa ston ellīnikó chṓro | |
estoire et le droit conte de la guerre qui fu entre l'empereur Frederic et messire Johan de Ybelin, seigneur de Baruth | |
Et Kerynia, une plaie ouverte | |
Grec moderne, exercices de grammaire | |
Une histoire du doux pays de Chypre : traduction du manuscrit de Venise de Leontios Machairas | |
Histoire et littérature | |
Historía kaì logotechnía | |
Hodòs ’Eleutherías, stásī Thanátou | |
Hommage a Fontini et Panayotis Yannopoulos | |
katálīpsī tīs Alexándreias | |
Ki ī Kerýnia mia anoichtī́ plīgī́ | |
Kýpros ī agerinī́́ | |
L'eau de la mémoire | |
Littérature chypriote : mélanges : anthologie des écrivains réunis à Nancy du 13-15 mai 1993 à l'occasion du XII Colloque International des Néohellistes des Universités francophones | |
Longtemps, j'ai perdu le sommeil | |
marchands de coton | |
Méthistoria [i.e. Methistoría] | |
Notre château | |
Nouvelles | |
[Oraíos Artoúros í o Artoúr Rempó ste míso Kýpro. Francès-Grec modern] | |
Par-delà le bien et le mal | |
Péra ap' to kaló kai to kakó | |
Poèmes et récits = Κυπορς η Αγερινη | |
Poesía. | |
La poésie de Nikos Kranidiotis | |
prise d'Alexandrie | |
Prose et poésie | |
Rue Liberté, station Trépas | |
Souvenirs et histoires d'Égypte | |
Sygkátoikoi tou orízonta | |
Tholos | |
Thrène de la prise de l'infortunée île de Chypre | |
To sýmpan kai t'anthrópino = L'univers et l'humain | |
Trois paraboles de Nikolaos Keis, journaliste | |
Άσμα Χατζή Γεωργακή Δραγομάνου, grec moderne (après 1453) | |
Διήγησις εἰς τον θρήνον του αἰχμαλωτισμού της εὐλογημένης Κύπρου, grec moderne (après 1453) | |
δυισμός στη νεοελληνική λογοτεχνία | |
Η εποποιΐα μέσα στον ελληνικό χώρο, grec moderne (après 1453) | |
Θόλος | |
Μεθιστορία | |
Ο αφέντης Μπατίστας και τ΄άλλα [O aféntīs Mpatístas kai t' álla] = Le seigneur Battista et autres destins | |
Πέρα απ' το καλό και το κακό | |
Στιχοι πολιτικοι αυτοσχεδιοι εις κοινην ακοην του σοφωτατου Γεωργιου Λαπιθου του Κυπριου. |