Mazer, Norma Fox, 1931-2009
Mazer, Norma Fox
Mazer, Norma Fox, 1931-
Norma Fox Mazer American children's writer
Fox Mazer, Norma, 1931-....
VIAF ID: 98043679 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/98043679
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Fox Mazer, Norma, ‡d 1931-....
- 200 _ | ‡a Mazer ‡b Norma Fox ‡f 1931-2009
- 100 1 _ ‡a Mazer, Norma Fox
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Mazer, Norma Fox
-
- 100 1 _ ‡a Mazer, Norma Fox
-
- 100 1 _ ‡a Mazer, Norma Fox ‡d 1931-
- 100 1 _ ‡a Mazer, Norma Fox ‡d 1931-2009
- 100 1 _ ‡a Mazer, Norma Fox ‡d 1931-2009
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Mazer, Norma Fox, ‡d 1931-2009
- 100 1 _ ‡a Mazer, Norma Fox, ‡d 1931-2009
-
- 100 0 _ ‡a Norma Fox Mazer ‡c American children's writer
4xx's: Alternate Name Forms (41)
5xx's: Related Names (2)
- 500 1 _ ‡a Mazer, Harry ‡d 1925-2016 ‡4 bezf ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#familialRelationship ‡e Beziehung familiaer
- 551 _ _ ‡a New York, NY ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
Works
Title | Sources |
---|---|
1971. | |
Abschied und Anfang | |
Adieu grand-père, moi je t'aimais | |
After the rain | |
Als je lief bent ... | |
Ami & Mia | |
Amizade contos | |
Anruf nach acht Jahren | |
Autumn ein Mädchen verschwindet ; Roman | |
Avtryck av en hand | |
Babyface | |
Bara vänner? | |
Brieven van Em. Querido's Uitgeverij, Amsterdam aan Norma Fox Mazer (1931-2009) | |
Bright days, stupid nights | |
Closing session : Norma Fox Mazer. | |
courage du papillon | |
Crazy Fish | |
Dear Bill, remember me? And other stories | |
Dega, volim te : dirljiva pripovest o životu triju generacija | |
Din gamla tokstolle! | |
Downtown | |
E, my name is Emily | |
Eigentlich ist gar nichts passiert | |
Figure of speech | |
gespiegelte Mond | |
Girlhearts | |
Glückspilz | |
Good night, Maman | |
Hajimete no boifurendo. | |
Has anyone seen my Emily Greene? | |
Heartbeat | |
Herzschlagen : Roman | |
Himbeer ist sein Lieblingseis | |
Ich und du und Mrs. Fish | |
Inte hela sanningen | |
Junge, den Jenny nicht liebhaben durfte Roman | |
Just a writer's thing : a collection of prose and poetry from the National Book Foundation's 1995 summer writing camp | |
Det kan inte vara sant! | |
Knetterende dagen, stomme nachten | |
Lieber Bill, weisst du noch? und andere Geschichten | |
Meinst du, der Falke hat uns gesehen? | |
Mevrouw Vis, aap en de vuilniskoningin | |
Min vän Emily | |
Missing girl | |
Mrs. Fish, Ape, and me, the Dump Queen | |
n50000656 | |
Na, Schwesterchen? | |
Out of control | |
Platz irgendwo Roman | |
Praatjes vullen geen gaatjes | |
Ranjeno srce | |
Sammlung | |
Saturday, the twelfth of October | |
Silver | |
The solid gold kid : a novel | |
Som søstre vi dele - | |
Someone to love | |
Sommerzeit, Liebezeit | |
Summer girls, love boys, and other short stories | |
Supa garu. | |
Supergirl | |
Syskonkärlek | |
Taking Terri Mueller | |
Ten ways to make my sister disappear | |
Three sisters | |
Tolle Tage | |
Tonis sommar | |
I, Trissy | |
Twee jongens, één meisje | |
Up in Seth's room | |
Waltzing on water : poetry by women | |
Was niemand wissen darf | |
Wenn jemand anruft, sag ihm, ich wär tot : Jugendroman | |
What I believe [ER], 2015 : | |
When she was good | |
When we first met | |
Den ¤søde pige | |
비 갠 후에 | |
우리 에밀리 어디 있니? | |
할아버지, 안녕! | |
はじめてのボーイフレンド | |
スーパーガール |