Zhang, Jie, 1937-
Zhang, Jie, 1937-2022
Zhang, Jie, 1937-...., romancière
Zhang, Jie
장제
張潔, (文學), 1937-
张洁 中國小說家和作家
VIAF ID: 113588469 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/113588469
Preferred Forms
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Zhang, Jie
-
- 100 1 _ ‡a Zhang, Jie ‡d 1937-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Zhang, Jie, ‡d 1937-...., ‡c romancière
-
-
- 100 1 _ ‡a Zhang, Jie, ‡d 1937-2022
-
- 100 0 _ ‡a 张洁 ‡c 中國小說家和作家
-
- 100 1 _ ‡a 장제
4xx's: Alternate Name Forms (69)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
2008年中国儿童文学精选 | |
Abschied von der Mutter : [Roman] | |
Ai shi bu neng wangjide, Hai you yongqi ma | |
Ai, shi buneng wangji de : Zhang Jie xiaoshuo xuan | |
Ailes de plomb | |
Als er niets gebeurt, blijft alles hetzelfde : satires | |
De ark : roman | |
Arken | |
As long as nothing happens, nothing will : stories | |
Chen zhong de chi bang | |
Chu tu wen xian yu xian Qin liang Han fang yan di li | |
Dang dai nü zuo jia zuo pin xuan | |
Effects of electroacupuncture on overactive bladder refractory to anticholinergics : a single-blind randomised controlled trial | |
Effets de l'électroacupuncture sur la vessie hyperactive réfractaire aux anticholinergiques | |
Er is maar één zon : roman | |
Er tong wen xue 2008 nian zhong guo er tong wen xue jing xuan | |
Faltan palabras | |
Fangzhou = Arche | |
Galère | |
Haiwai youji | |
Heavy wings | |
Hong mogu | |
Huit femmes écrivains | |
Lai dian er cong, lai dian er suan, lai dian er zhi ma yan | |
Laiidianerconglaidianer suanlaidianerzhimayan | |
Lanshan ji | |
Leaden wings | |
Love must not be forgotten | |
Mei wen i shu, 1983 | |
Meisterwerke chinesischer Erzählkunst des 20. Jahrhunderts von Guo Moruo bis Zhang Jie | |
Mijn moeder : autobiografisch verhaal | |
Modern urban housing in China, 1840-2000 | |
Não há palavras | |
Negros anos | |
Oeuvres choisies | |
Recht auf Liebe 3 chines. Erzählungen zu e. wiederentdeckten Thema | |
Sammlung | |
Schwere Flügel Roman | |
Seven contemporary Chinese women writers | |
Shang huo | |
Shi jie shang zui teng wo de na ge ren qu le | |
Si zhi deng zhe wei shi de gou | |
Smaragd : roman | |
Solange nichts passiert, geschieht auch nichts Satiren | |
Time tunnel : stories and essays | |
Tjazelye krylʹja : roman | |
Tunge vinger | |
Wo de si ji | |
Wo men zhe ge shi dai gan chang cun duan de biao qing | |
Works. Selections. 1997 | |
Wu zi | |
Xiao cheng zhi lian | |
Yi sheng tai chang le | |
Zai na lü caodi shang | |
Zhang Jie wen ji | |
Zhi you yi ge tai yang | |
Zhi zai | |
Zumulü | |
Zware vleugels | |
Zwei Liebeserzählungen | |
중국어 듣기연습 부교재 | |
一生太长了 | |
上火 | |
世界上最疼我的那个人去了 | |
中国焦点问题调查 = nvestigation to the focal problem of China : 来自中国最权威媒体的前沿报道 | |
她吸的是带薄荷味儿的烟 = Taxideshidaiboheweierdeyan | |
出土文獻與先秦兩漢方言地理 | |
只有一个太阳 | |
当代女作家作品选 | |
四只等着喂食的狗 | |
在那绿草地上 | |
小城之恋 | |
张洁. | |
张洁文集 | |
張洁小说剧本选 | |
愛, 是不能忘記的 | |
我们这个时代肝肠寸断的表情 | |
我的四季 | |
方舟 | |
无 字 | |
无字 | |
无字我心 | |
沉重的翅膀 | |
知在 | |
祖母绿 |