Skármeta, Antonio, 1940-
Skármeta, Antonio
Antonio Skármeta
سكارميتا، أنطونيو، 1940-
Antonio Skármeta escritor chileno
VIAF ID: 110512995 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/110512995
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Antonio Skármeta
- 100 0 _ ‡a Antonio Skármeta ‡c escritor chileno
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Skármeta, Antonio
-
-
- 100 1 _ ‡a Skármeta, Antonio ‡d 1940-
-
- 100 1 _ ‡a Skármeta, Antonio, ‡d 1940-....
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Skármeta, Antonio
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Skármeta, Antonio ‡d 1940-
- 100 1 0 ‡a Skármeta, Antonio ‡d 1940-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Skármeta, Antonio, ‡d 1940-
- 100 1 _ ‡a Skármeta, Antonio, ‡d 1940-
- 100 1 _ ‡a Skármeta, Antonio, ‡d 1940-
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (47)
5xx's: Related Names (2)
- 551 _ _ ‡a Antofagasta
- 551 _ _ ‡a Santiago de Chile
Works
Title | Sources |
---|---|
Antología personal | |
Antonio Skármeta, reeditado, "Mi literatura está hecha de un material eminentemente espontáneo" | |
Ar skrivadenn | |
Une ardente patience, d'Antonio Skarmetà, mise en scène d'Eric Jean, [traduction François Maspero, adaptation Olivier Kemeid] | |
Ardiente pacienca | |
Der Aufstand Roman | |
Aus der Ferne sehe ich dieses Land ein Chilene in Berlin ; Erzählung | |
Baile de la victoria | |
"Beaux enfants, vous perdez la plus belle rose" | |
Biblioteca Antonio Skármeta | |
Biblioteca de autor. Antonio Skármeta | |
Boda del poeta | |
Burning patience | |
La carpa | |
O carteiro e o poeta | |
Cartero de neruda | |
Challenges in cybersecurity and privacy | |
Chica del trombón | |
Chile from the heights | |
Chileno! | |
Ciclista de San Cristobal. | |
Composición | |
Crónicas de Chile | |
Cuentos. Selecciones | |
Desnudo en el tejado | |
Días del arcoíris | |
Der Dieb und die Tänzerin Roman | |
El entusiasmo | |
Escrito con L | |
facteur | |
fille et le trombone roman | |
La flor azul | |
Frispark | |
Fristilen | |
Galletas chinas | |
Die Hochzeit des Dichters Roman | |
Ich träumte, der Schnee brennt [Roman] | |
Insomnio | |
La insurrección | |
jours de l'arc-en-ciel roman | |
Joven narrativa chilena después del golpe | |
Julia Mann Brasilien - Lübeck - München ; [anläßlich der Ausstellung: "Julia Mann - Brasilien - Lübeck - München. Das Leben der Mutter der Brüder Mann" ; eine Ausstellung des Heinrich-und-Thomas-Mann-Zentrums Lübeck und des Goethe-Instituts São Paulo in Zusammenarbeit mit dem Thomas-Mann-Archiv der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich ; vom 22. November 1998 bis zum 7. Februar 1999 im Buddenbrookhaus Lübeck ; vom 18. Februar 1999 bis zum 28. März 1999 im Literaturhaus München ; vom 29. April 1999 bis zum 4. Juni 1999 in der Landesvertretung Schleswig-Holstein, Bonn] | |
Libertad de movimiento | |
Listonosz Nerudy czyli Żarliwa cierpliwość | |
Love-fifteen | |
Mädchen mit der Posaune Roman | |
Match ball | |
Mein Freund Neruda Begegnungen mit einem Dichter | |
Mein Vater aus Paris Roman | |
Mit brennender Geduld | |
Não foi nada | |
Narracions curtes. Seleccions | |
Neruda por Skármeta | |
Nixpassiert | |
NO | |
No pasó nada | |
noce du poète roman | |
Nombres de las cosas que allí había. | |
Novios y solitarios | |
Oprøret | |
Padre de película | |
père lointain roman | |
Pjesnikova svadba | |
Plebiscito | |
postino | |
postman | |
Postmannen og Pablo Neruda eller brennende tålmodighet | |
Primera preparatoria | |
Radfahrer vom San Cristóbal Erzählungen | |
rapariga do trombone | |
Raspleteni snovi : pjesništvo literarne sekcije KUD-a "Rešetari" i hrvatskih pjesnika u iseljeništvu | |
Rédaction | |
Santiago sacó premio | |
Short stories. Selections | |
Soñé que la nieve ardía | |
Tage des Regenbogens | |
T'es pas mort ! | |
Tiro libre | |
Tres cuentistas | |
Uno a uno : cuentos completos | |
La velocidad del amor | |
Watch where the wolf is going : stories | |
Wesele poety | |
Works. Selections. 2009 | |
Zdálo se mi, že sníh hoří | |
عرس الشاعر | |
네루다의 우편배달부 | |
ペドロの作文 |