Boukman, Daniel, 1936-....
Boukman, Daniel
Daniel Boukman écrivain français
Daniel Boukman eskritor franses
Boukman, Daniel, toneel, 1936-
VIAF ID: 11036190 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/11036190
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Boukman, Daniel
-
- 100 1 _ ‡a Boukman, Daniel ‡d 1936-
-
-
- 100 1 _ ‡a Boukman, Daniel, ‡d 1936-
- 100 1 _ ‡a Boukman, Daniel, ‡d 1936-....
- 100 0 _ ‡a Daniel Boukman ‡c eskritor franses
- 100 0 _ ‡a Daniel Boukman ‡c écrivain français
4xx's: Alternate Name Forms (5)
Works
Title | Sources |
---|---|
Agoulouland | |
Anba fèy | |
avenir est ailleurs | |
Ba tout palé asou laté yo ka toufé | |
Bé a ba jou démaré : an ti-liv pou aprann li épi matjé kréyol | |
Bel manzel-la ki té ka dòmi anfon bwa-a | |
Chants pour hâter la mort du temps des Orphée ou Madinina île esclave poèmes dramatiques | |
Chiktay pawol | |
Comment Ti Jean prit place au paradis | |
Compère Lapin et le Grand diable | |
Déboulonnage 2020 une procession en quatre stations | |
Déchoukaj 2020 an laposésion ek kat estasion | |
Déchoukaj 2020, créoles et pidgins | |
Délivrans ! | |
Es lakou dò ? une petite lampe dans la nuit théâtre bilingue français-créole | |
Et jusqu'à la dernière pulsation de nos veines-- | |
Les étudiants martiniquais en France. histoire de leur organisation et de leurs luttes | |
Festival mondial des arts nègres, Dakar 1966. Premier festival culturel panafricain, Alger 1969 [entretien avec Daniel Boukman] | |
Frantz Fanon, traces d'une vie exemplaire | |
homme endormi ou Et de nouveau la bête immonde théâtre | |
Kat zié kontré manti fini ! 73-74 | |
Ki manniè Ti Jan pran plas-li o paradi | |
Konpè Lapen ek gran djab-la | |
Liwa lajan l'argent roi | |
Lou-a : ki té ka révé loséyan | |
Lou-a ki té lé bokanté koulè : les aventures de loup en créole martiniquais nan kréyol matinitjé | |
Manuel d'alphabétisation en créole | |
Mas | |
Maskoko | |
mésaventure d'Adiraban le marchand | |
Migannaj mélanges | |
Les négriers : pièce en trois parties | |
Orphée nègre et les voix des sirènes | |
Pa bliyé sonjé septanm 1870 ! | |
Paroles en miettes, français | |
Paẁl bwa sèk : poèmes | |
Pawol fonmi-fol | |
La peinture en Martinique | |
Picadillo de palabras, espagnol ; castillan | |
Poulbwa ek bwabwa : Termites et marionnettes : boufonnerie sérieuse | |
Quelques affaires de justice à la Martinique | |
Roi Pognon | |
Sanndriyon : dapré an kont Charles Perrault | |
Sé twa ti kochon-an dapré an istwa natif-natal | |
Septembre 1870, n'oublions jamais ! | |
suivi de Misié Agoulou ek Ti Sonson | |
Teks kréyol : liv zélev-la | |
Textes créoles : livre de l'élève | |
théâtreux | |
Ti chapron rouj-a | |
Ti poul plim koulè wouj la dapré an kont tradisionel | |
Tia la petite mangouste | |
Tia ti mangous-la, créoles et pidgins basés sur le français | |
Tifi chapo wouj la | |
Tifi chivé doré a épi sé twa lous la | |
Titbits of discourse, anglais | |
Titim bwa sek | |
A toutes les langues du monde que l'on étouffe | |
Tras : kont, fab, poem, titim | |
Ventres pleins, ventres creux | |
La véridique histoire de Hourya : théâtre | |
Vié piti kanna-a : dapré kont Hans Christian Andersen la | |
Zékobel : ek pwoveb antan lontan jódi : powenm & pwoveb | |
Zizinng pawòl |