Yi,Ŏ-ryŏng, 1934-
이어령 (李御寧) 1934-2022
Yi, Ǒ-ryǒng (1934-2022).
Yi, Eo ryeong 1934-
李, 御寧
Yi, Ŏ-nyŏng, 1934-
이어령
Lee O-Young, 1934-
I, Eo lyeong 1934-
I, Ō-Lyōñ 1934-....
Ли, Орён, 1934-
李, 御寧, 1934-2022
Lee, O-Young
VIAF ID: 109057898 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/109057898
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a I, Eo lyeong ‡d 1934-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Yi, Eo ryeong ‡d 1934-
-
-
- 100 1 _ ‡a Yi, Ŏ-Ryŏng, ‡d 1934-2022
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Yi, Ŏ-ryŏng, ‡d 1934-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a 李, 御寧
- 100 1 _ ‡a 李, 御寧, ‡d 1934-2022
- 100 0 _ ‡a 이어령
- 100 1 _ ‡a 이어령 ‡g 李御寧 ‡d 1934-2022
4xx's: Alternate Name Forms (174)
5xx's: Related Names (1)
- 510 2 _ ‡a 한중일비교문화연구소
Works
Title | Sources |
---|---|
Blessures d'avril : interprétation personnelle de "Vanina Vanini" de Stendhal | |
Changgun ŭi suyŏm | |
"Chijimi" shikō no Nihonjin | |
Chisŏng ŭi osolkil, 1960. | |
Chŏhang ŭi munhak | |
The compact culture : the Japanese tradition of "smaller is better | |
"Furoshiki" de yomu nikkan bunka. | |
Hŏnt'ingt'ŏn pich'i e kamyŏn ne ka issŭlkka (Compilation) | |
Hŏnt'ingt'ŏn pich'i e kamyŏn ne ka issŭlkka (Poem) | |
Hŭk sok e chŏ param sok e. | |
Hŭk sok e chŏ param sok e. Part 1. | |
In this earth and in that wind this is Korea | |
Inʼgan ŭi oechʻurhan tosi. Selections | |
K Food, 2021: | |
Kimchʻi chʻŏnnyŏn ŭi mat. | |
Korea in its creations | |
Korea style : 64 objects of seeing Korea | |
Mei hua | |
Munjang paekkwa taesajŏn | |
Nagŭne ŭi segye munhak. | |
Neo eodi eseo wanni | |
Novellas. Selections. | |
Nunmul han bangul | |
Pʻunŭn munhwa sinparam ŭi munhwa | |
Saenggak ui chukje | |
Sin Han'guguin | |
Smaller is better : miniaturisation et productivité japonaises | |
Special flavors of Korea | |
Tungji sok ŭi nalgae | |
Ume | |
Uri munhwa pangmulji. | |
Works. 1977 | |
Works. 1986 | |
Works. Selections. 1986 | |
Works. Selections. 1995 | |
Yi Ŏ-ryŏng laibŭrŏri | |
Yi Ŏ-ryŏng munhak kangŭi | |
Yi Ŏ-ryŏng taepʻyo kʻallŏm | |
공간의 기호학 | |
국악은 나의 아름다움이다 명사들이 쓴 한국음악 미셀러니 | |
김치 천년의 맛 | |
꽃신 외 | |
나, 너 그리고 나눔 | |
내 마음의 열두 친구 따로 생각하기 | |
노래여 千年의 노래여 | |
둥지 속 의 날개 | |
땅속의 용이 울 때 | |
떠도는자의 우편번호 | |
뜨자 날자 한국인 | |
뜻으로.읽는.한국어사전 | |
매화 = 梅花 = うめ | |
바람이 불어오는 곳 | |
불나라 물나라 | |
사랑과 女人의 風俗圖 | |
생각 을 달리자 | |
세번은 짧게 세번은 길게 | |
아들 이여 이 산하 를 | |
어느 무신론자의 기도 이어령 시집 | |
어머니를 위한 여섯 가지 은유 이어령 산문집 | |
에센스 한국 단편 문학 | |
웃음과 눈물의 人間像 | |
일본문화와 상인정신 | |
장군의 수염 | |
저 물레에서 운명의 실이 | |
저항 의 문학 | |
젊은이여 한국을 이야기하자 | |
젊음 의 탄생 | |
젊음 이여 어디 로 가는 가 | |
정보사회의 기업문화 | |
지성 에서 영성 으로 | |
지성 의 오솔길 | |
차 한 잔의 사상 | |
축소지향의. 일본인. | |
튼튼한 지구에서 살고 싶어 | |
표준작문 | |
푸는 문화 신바람 의 문화 | |
하나의 나뭇잎이 흔들릴 때 | |
하이쿠의 시학 하이쿠와 시조로 본 한일문학 | |
현대 휴매니스트 의 고백 | |
현대인이 잃어버린 것들 | |
흙 속에 저 바람 속에 | |
うめ | |
十二支神 용 | |
古典을 읽는 법 | |
扺抗 의 文學 | |
拒否 하는 몸짓 으로 이 젊음 을 | |
李 御寧 全作集. | |
李御寧 代表 에세이집 | |
梅花 | |
生活을 創造하는 智慧 | |
知・性・採・集 : 李 御寧 文學選. | |
第五季節의 人間들 | |
"縮み"志向の日本人 | |
茶 한 잔 의 思想 | |
金星版 文章百科大事典 | |
韓國 短篇 小說 100選 | |
韓國人의 再發見 | |
韓國人의 精神的 故郷 | |
韓国的思考 |