André, Marius, 1868-1927.
André, Marius
Marius André
André, Marius n. 1868
André, Marius, 1868-
Andr©♭, Marius, 1868-1927
VIAF ID: 10822088 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/10822088
Preferred Forms
-
- 200 _ | ‡a André ‡b Marius ‡f 1868-1927
- 100 1 _ ‡a André, Marius ‡d 1868-1927
-
- 100 1 0 ‡a André, Marius, ‡d 1868-1927
- 100 1 _ ‡a André, Marius, ‡d 1868-1927
-
-
-
- 100 1 _ ‡a André, Marius
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a André, Marius ‡d n. 1868
-
-
-
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Marius André
4xx's: Alternate Name Forms (24)
5xx's: Related Names (5)
- 500 0 _ ‡a Alegrin ‡d 1868-1927
- 500 1 _ ‡a Jaufret, Estève ‡d 1868-1927
- 551 _ _ ‡a Paris ‡4 orts ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfDeath
- 551 _ _ ‡a Sainte-Cécile-les-Vignes ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 500 1 _ ‡a Sorgues, Maurice de ‡d 1868-1927
Works
Title | Sources |
---|---|
L' aiga es bressarella = 'eau nous berce | |
allégresse qui passe, comédie lyrique en un acte | |
Alphonse XIII contre les Alliés pendant la guerre | |
Alphonse XIII et la France en 1914 | |
Anatole France poète | |
Avec un chargement d'oranges : poèmes | |
Le bienheureux Raymond Lulle : 1232-1315 | |
Blasco Ibanez démasqué. Réponse au calomniateur du roi d'Espagne. Traduit de l'espagnol par Marius André | |
Bolivar et la démocratie | |
Cacerias y aventuras en las regiones polares. Crucero del 'Hobby' en el verano de 1926. Primera expedición efectuada por mujeres à la Tierra de Francisco José, por el Conde de Ribadavia. Fotografias de la Condesa de Ribadavia. Traducción de Marius André | |
Cantares : poésies espagnoles | |
Le Catalan de la Manche | |
Catalogne et les germanophiles | |
Catalunya i els germanòfils | |
catholiques espagnols et la guerre | |
Césarisme démocratique en Amérique | |
couronnement du roi d'Espagne | |
Discurso á los aragoneses : leído en la fiesta de Juegos Florales de Calatayud | |
Entretiens avec le général Mangin sur l'Amérique. | |
Exclamations de sainte Thérèse d'Avila, traduites de l'espagnol, par Marius André | |
Fable de Polyphème et Galatée | |
La Ferrade | |
Fin de l'empire espagnol d'amérique | |
El fin del Imperio español de América | |
Fragments | |
La gloire d'Esclarmonde | |
Guide de Grignan et Notices sur Madame de Sévigné et sur sa famille de Grignan | |
Guide de Grignan : son château et ses souvenirs | |
Guide psychologique du Français à l'étranger, à l'usage des industriels, des voyageurs de commerce, des touristes et des gens de lettres | |
Les haï-kaïs mexicains et les chants populaires espagnols | |
Hispania | |
L'ami et l'aimé | |
Li pirenèu : trilougio catalano | |
Long d'uno vio divino = Le @long d'une voie divine | |
Montalvo | |
Montalvo, par Gonzalo Zaldumbide,... et Max Daireaux. Fragments de José Enrique Rodó, traduits par Marius André. [Avant-propos de Gabriel-Louis Jaray.] | |
Montserrat : roman féerique | |
La naissance de Mireille | |
Notre royal confrère, Alphonse XIII | |
Omenatge à Marius André : [L'Obra poetica provençala de Marius André : Plòu e solelha, la Glòria d'Esclarmonda, Emé d'arange un cargamen, Tròç. Marius André | |
Pages choisies | |
Páginas literarias : selección y prólogo de Marius André | |
Per guierdouna la Rèino | |
Los Pirineus. | |
Plòu e souleio | |
Poésies françaises | |
première "chapelle publique" d'Alphonse XIII | |
Quand Dieu me réveillera | |
[Recueil. Dossiers biographiques Boutillier du Retail. Documentation sur Jehanne d'Orliac] | |
S.M. Alphonse XIII, roi d'Espagne | |
Stances de Polyphème [avec notice de Marius André, traducteur] | |
Ta beie tous ouelhs = Pour voir tes yeux | |
Vai saras visto de rès ; Sabe plus se siès un aucèu ; Sout lis aubre d'arange | |
Véridique aventure de christophe colomb | |
La vie harmonieuse de Mistral | |
La Ville et le chevalier errants | |
Das Wahre Abenteuer des Christoph Columbus; |