Chagoll, Lydia, 1931-2020
Chagoll, Lydia.
Chagoll, Lydia, 1931-
Lydia Chagoll Belgisch choreografe
VIAF ID: 10406421 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/10406421
Preferred Forms
-
-
- 100 1 _ ‡a Chagoll, Lydia
- 100 1 _ ‡a Chagoll, Lydia
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Chagoll, Lydia ‡d 1931-...
- 100 1 _ ‡a Chagoll, Lydia ‡d 1931-2020
-
- 100 1 _ ‡a Chagoll, Lydia, ‡d 1931-2020
-
-
- 100 0 _ ‡a Lydia Chagoll ‡c Belgisch choreografe
4xx's: Alternate Name Forms (10)
5xx's: Related Names (15)
- 500 1 _ ‡a Alder, Didi
- 500 1 _ ‡a Alder, L.
- 500 _ | ‡5 e ‡a Alder ‡b L. ‡f 1931-2020
- 500 1 _ ‡a Aldewereld, Lyda
- 500 1 _ ‡a Baux, M.
- 500 1 _ ‡a Buyens, Frans
- 500 1 _ ‡a Buyens, Frans ‡d pseud. van Ferdinand Borges, 1924-
- 500 1 _ ‡a Dossogne, Marcel
- 500 1 _ ‡a Dubois, Simone ‡d 1910-2001
- 500 1 _ ‡a Leens, Luc
- 500 1 _ ‡a Marev, Anne ‡d 1932-...
- 500 1 _ ‡a Messiaen, Gerrit
- 500 1 _ ‡a Souffriau, Arsène
- 500 1 _ ‡a Souffriau, Arsène ‡d 1926-...
- 500 1 _ ‡a Verschueren, Étienne
Works
Title | Sources |
---|---|
Adieu à Frans Buyens | |
Au nom du Führer | |
aube triomphera toujours de la nuit | |
Het blanke meisje moest buigen voor Keizer Hirohito. | |
Brief van Lydia Chagoll aan Leo Vroman | |
Broederlijk delen | |
Buigen in Jappenkampen | |
Constatations et réflexions sur la terreur et l'enfant | |
Dane i refleksje na temat wpływu terroru na dziecko | |
Deutschland Endstation Ost = Allemagne terminus est = Duitsland Terminus Oost | |
Du temps pour être heureux | |
Duo | |
Duo-portrait de Frans Buyens et Lydia Chagoll | |
Duo-portret, néerlandais ; flamand | |
Eens zullen de getuigen er niet meer zijn | |
Une enfance dans les camps japonais : Baisse la tête, petite peau-blanche | |
fête de la soumission | |
fête de la tromperie | |
Fleurs en bouton dans le cœur abritées | |
Getuigenissen | |
Henri De Braekeleer, Joseph Lacasse, Marina Rodna | |
Hirohito, empereur du Japon : un criminel de guerre oublié ? | |
Hirohito, keizer van Japan : een vergeten oorlogsmisdadiger? | |
De huid voorbij : prostituées vertellen | |
Im Nahmen des Führers | |
Im Namen Hitlers : Kinder hinter Stacheldraht | |
Impressies in het groen | |
In naam van de Führer | |
In the name of the fürher | |
jour les témoins disparaîtront | |
Kind-slachtoffers van georganiseerd geweld | |
Kinderen achter prikkeldraad | |
Laissez-moi au moins un peu de soleil | |
The little white girl had to bow her head for emperor Hirohito. | |
Ma Bister = Gypsy life in the past and the present | |
Oeuvre Buyens/Chagoll fiction & documentary films : 1962-2004. | |
Là où toussent les petits oiseaux | |
petite peau blanche devait courber la tête pour l'empereur Hirohito | |
Pour un sourire d'enfant : l'enfance maltraitée | |
Pour un sourire d'enfant = Voor een glimlach van een kind = or a smile of a child | |
Précis d'enseignement de la danse classique | |
Savoir pourquoi première partie historique | |
Savoir pourquoi : témoignages | |
Seul l'être humain peut être inhumain | |
Tango Tango | |
Het toekomstige verleden jaar | |
triomphe des bourreaux | |
Les Tsiganes sous la croix gammée : le sort des communautés Sinti et Roma | |
Voor een glimlach van een kind : integrale tekst van de film over kindermishandeling | |
Waar de vogeltjes hoesten | |
Weten waroom | |
Where small birds cough | |
Zes jaren, zes maanden. | |
Zigeuners. |