Bardière, Yves, 1953-....
Bardière, Yves
VIAF ID: 103668773 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/103668773
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Bardière ‡b Yves ‡f 1953-....
- 100 1 _ ‡a Bardière, Yves
- 100 1 _ ‡a Bardière, Yves ‡d 1953-
-
- 100 1 _ ‡a Bardière, Yves, ‡d 1953-....
-
- 100 1 _ ‡a Bardière, Yves
- 100 1 _ ‡a Bardière, Yves
Works
Title | Sources |
---|---|
Aspect, time and tense, representation and expression of the past in english and in french : problems of translation. | |
Les chansons, aide à l'acquisition de compétences orales en anglais et français langues secondes en Algérie : exemple pris dans l'enseignement sécondaire. | |
Connaître le système éducatif concours agir en fonctionnaire de l'État et de façon éthique et responsable | |
The DELF certification and the challenge of diversity : history, representations, stakes. | |
détermination verbale en anglais approche linguistique et didactique du commentaire | |
Interactive technologies and task-based language teaching in the English as a Foreign Language classes in French schools. Possible synergies and their effects. | |
L'anglais de spécialité en contexte naval | |
Modalités et modes de discours : interpréter et traduire | |
Mode(s) et modalité(s) : [Actes du colloque organisé en novembre 2007, à l'occasion des journées Neptune]. | |
On Definiteness and Beyond : a Contrastive Analysis of Nominal Determination in English and Arabic | |
Outils interactifs et approche actionnelle dans le cadre de l'enseignement-apprentissage de l'anglais langue étrangère en contexte institutionnel et présentiel. Quelles synergies possibles pour quels effets ? | |
Science-fiction et didactique des langues un outil communicationnel, culturel et conceptuel actes des deuxièmes Journées Enseignement & science-fiction de l'IUFM de Nice Célestin Freinet, 15 & 16 mai 2012 | |
Songs as a tool for the acquisition of oral skills in English and French as second languages in Algeria : the example of the secondary school level | |
Les termes d'adresse dans des romans victoriens | |
Terms of address in Victorian novels. | |
traduction du passé en anglais et en français de l'aspect au temps |