Marrodán Casas, Carlos, 1948-
Marrodán, Carlos
Marrodán Casas, Carlos
Carlos Marrodán polski tłumacz, poeta
VIAF ID: 101751114 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/101751114
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Carlos Marrodán ‡c polski tłumacz, poeta
- 100 1 _ ‡a Marrodán Casas, Carlos
-
- 100 1 _ ‡a Marrodán Casas, Carlos ‡d 1948-
-
-
-
-
- 100 1 0 ‡a Marrodán, Carlos
- 100 1 _ ‡a Marrodán, Carlos
4xx's: Alternate Name Forms (18)
Works
Title | Sources |
---|---|
Amor en los tiempos del cólera | |
Cachorros | |
Cántico espiritual | |
Casa Verde | |
Cień wiatru | |
Clave Gaudí | |
Corazón tan blanco | |
El coronel no tiene quien le escriba | |
Crónica de una muerte anunciada | |
Cuentos (1947-1972) | |
Del amor y otros demonios | |
Doce cuentos peregrinos | |
Eksploratorzy przepaści | |
Elogio de la madrastra | |
Enamoramientos | |
Estrella distante | |
Gawędziarz | |
Gra Anioła | |
Gwiazda daleka | |
Hablador | |
Hojarasca | |
Ja, cień pisarza | |
Jefes | |
Jesień patriarchy | |
El juego del ángel | |
Jutro, w czas bitwy, o mnie myśl | |
Kapturek na Manhattanie | |
[Korespondencja Zbigniewa Herberta]. | |
Kronika zapowiedzianej śmierci | |
Książę Mgły | |
Kuchnia hiszpanska | |
Laberinto de los espíritus | |
Labirynt duchów | |
Luces de septiembre | |
Mafalda i jej "paczka" | |
Mañana en la batalla piensa en mí | |
Marina | |
Memoria de mis putas tristes | |
Miasto z mgły | |
Miejsca pamięci : wiersze | |
Miłość w czasach zarazy, 2005: | |
O miłości i innych demonach | |
Motivos españoles en la obra de Tadeusz Kantor | |
Niepotrzebna pogodynka, żeby znać kierunek wiatru | |
Niewiarygodna i smutna historia niewinnej Erendiry i jej niegodziwej babki | |
Noord-Spanje | |
Nordspanien | |
Northern Spain | |
Nowe Królestwo Grenady czyli tajemna historia powieści | |
Ojcobójstwo jest wpisane w literaturę | |
Opowiadania | |
Ordesa | |
Otoño del patriarca | |
Pałac Północy | |
Palacio de la medianoche | |
Pantaleon i wizytantki | |
Pantaleón y las visitadoras | |
Pieśń duchowa | |
Pieśni sefardyjskie = The Sephardic songs. | |
Pochwała macochy | |
Poeta chileno | |
Poezje | |
Polska w hiszpańskim lustrze | |
Popol-Vuh | |
Pożądanie | |
Príncipe de la Niebla | |
Prisionero del cielo | |
Przejęzyczenie : rozmowy o przekładzie | |
Redoble por Rancas | |
Rycerz o smętnym obliczu | |
Rzecz o mych smutnych dziwkach | |
Samotność w Macondo | |
Señor muy viejo con unas alas enormes | |
Serce tak białe | |
Słowa, rzeczy, imiona : sześć sztuk z Hiszpanii. | |
Słownik autorów użytecznych | |
Sombra del viento | |
Światła września | |
Szarańcza | |
Szczeniaki | |
Tadeusz Kantor - motywy hiszpańskie | |
Tajemnica Gaudiego | |
[Tyran pełną gębą] ; Spóźniona modlitwa ; Remedium ; Pory roku ; Teatr : wiersze | |
Werble żałobne dla Rancas | |
Wiersze wybrane | |
Więzień nieba | |
Wokół kamienia słońca | |
Zakochania | |
Zielony Dom | |
Zmierzyć się z Marquezem | |
Życie jest opowieścią : autobiografia |