About interphrasal and conjunctive relationships in French as a second language written material of academic learners : a textual analysis essay. |
|
Academic writing, a contextualized and complex task : holistic approach from the adaptation process of the advanced-level students scriptural competence in French as foreign language.. |
|
Adaptation of students in a French Taiwanese university exchange program : how and why consider a program oreparatory FLE for them. |
|
Analyse d'erreurs et des difficultés interlinguales en production orale chez les étudiants yéménites apprenant le français : étude longitudinale et transversale |
|
Analyse matricielle définitoire : outil linguistique au service de la conception d'un programme de traduction pour des étudiants de langues étrangères |
|
Analysis of written productions of Korean military learning French. |
|
Les apprenants nigérians face aux temps verbaux passés du français : une analyse des aspects et des temps grammaticaux des langues française et yoruba en vue d'applications pédagogiques |
|
Approche linguistique et sociolinguistique du français parlé à Port-Gentil : éléments pour une autre didactique du français au Gabon |
|
Aspects de la politique linguistique de l'Azerbaïdjan hier et aujourd'hui : enjeux national et régional |
|
Aspects of the language policy of Azerbaijan yesterday and today : national and regional issues. |
|
Autour des relations conjonctives interphrastiques dans les productions écrites en français langue seconde d'apprenants universitaires : essai d'analyse textuelle |
|
La compétence narrative en F.L.E. : analyse des textes produits à partir d'un conte traditionnel nigerian par les apprenants au village français du Nigeria (VFN) |
|
Defining Matrix Analysis : A language tool used to design a translation programme for foreign language students. |
|
A dictionary of words to load shared cultural as a gateway to a foreign culture : the case of adult immigrant learners. |
|
Dynamisme du français non conventionnel de l'Afrique Occidentale à travers l'œuvre romanesque d'écriture française : approches linguistique et socio-linguistique |
|
Elements for a teaching of the "current French culture" to the Chinese learners rather sensitive to an "intercultural reading of the environment". |
|
Les enjeux de l'éco-développement : Quel avenir pour la biodiversité du Zaïre : Une introduction à la biodiversité de l'Afrique subsaharienne |
|
Enseignement / évaluation en FLE : exploration des liens pour faire évoluer les pratiques : une expérience de recherche - action en classe de collège au Cap Vert. |
|
Enseigner/apprendre le français langue étrangère (F.L.E.) à Taïwan : une entrée didactique par le biais de la culture cinématographique |
|
Étude du français parlé des locuteurs «peu lettrés» (scolarisés de niveau 1) de la ville de Ouagadougou (Burkina Faso) : approches linguistique et sociolinguistique |
|
Etude du malaise dans les échanges communicatifs chez les apprenants coréens et japonais en situations d'apprentissage du français langue étrangère en France |
|
Étude sur les problèmes de l'aspect verbal et des temps du passé en français standard et en coréen moderne et leur application à l'enseignement du F.L.E dans un milieu coréen |
|
Evaluation of an in service primary school teacher training programme in Guinea-Conakry. |
|
For a new light on communication processes in the class : towards a socio-didactic approach to teaching french as foreign language (from theorical thoughts and application). |
|
For the acquisition of cultural skills in FLE : program's reading & sociolinguistics survey with audiences of student and teachers at the university on Yeman. |
|
Francophonies & didactiques : l'Afrique noire francophone et le Proche-Orient |
|
French lexical loan words in modern persian : reflexion elements for the purpose of teaching french as a foreign language in Iranian academic environment. |
|
Historical and present day analysis of the French cross cultural issues through the French schooling system. |
|
Les influences interlinguales sur la compréhension des textes dans la troisiéme langue : une approche cognitivo-pragmatique |
|
Interactional discomfort felt by Korean and Japanese learners in studying French as a foreign language in France. |
|
Intercultural methodology and applying it to the Franco-German field. |
|
Interest in acquiring a non-linguistic communicative competence in teaching the FLE in Iran. |
|
L'adaptation des étudiants en programme d'échange interuniversitaire franco-taïwanais : pourquoi et comment envisager un programme préparatoire de FLE à leur intention |
|
Language contacts and linguistic policies in Manama (Bahrain). |
|
L'écrit(ure) universitaire, une tâche située et complexe : approche holiste du processus d'adaptation de la compétence scripturale chez les apprenants avancés en FLE |
|
L'emprunt linguistique en fulfulde |
|
L'enseignement / apprentissage de l'écrit en terme de compréhension et de production, au 3ème degré de cours annuel (niveau avancé) à partir des textes authentiques tirés de la presse écrite : analyse de questionnaire et analyse des copies |
|
L'influence des représentations sociales sur la conscience linguistique et identitaire chez les jeunes francophones issus de l'immigration maghrébine et africaine |
|
L'Interculturalité en France : analyse diachronique des discours théoriques et étude synchronique des pratiques scolaires |
|
L'usage des documents audiovisuels dans l'enseignement / apprentissage du FLE : problématique et application (à partir de l'émission "F... COMME FRANCAIS" : aspect culturel, étudié dans un cours du 2e degré au CLA de Besançon) |
|
The methodological evolution, from a linguistics to an intercultural point of views, as observed in Frenche texbooks : La France en direct 1 and Le Nouveau Sans Frontières 1. |
|
Modélisation et formalisation de l'aspect et du temps verbal arabe et français : implémentation didactique vers le français sur Internet. |
|
Modling and formalization of aspect and tense verbal arabic and french : implementation to teaching french on the internet. |
|
Le mythe chez les Kongo |
|
Narrative competence of Nigerian learners of French language : analysis of a folktale written in French by undergraduate students at the Nigeria French Language Village - NFLV. |
|
Nigerians french learners and the use of french past tenses : an analysis of the tempo-aspectual systems of both French and Yoruba languages with the view of pedagogical applications in a French class. |
|
On the translation of the passé composé and the imparfait into English : a study of the writings of Akan-speaking Ghanaian students of French at the undergraduate level. |
|
Pour l'acquisition d'une compétence culturelle en FLE : lecture des programmes & enquête sociolinguistique auprès des publics étudiant et enseignant de l'Université au Yémen |
|
Pour une communication interculturelle dans l'enseignement du français à Taïwan : le cas du public apprenant de l'Université catholique Fu-Jen |
|
Pour une communication renouvelée en classe de FLE : vers une socio-didactique (de quelques réflexions et applications) |
|
Pour une didactique des langues contextualisée vue à travers une progression non-linéaire en FLE chez les étudiants spécialisés en français en milieu universitaire chinois : une étude de cas à l'Université Normale de Nanjing |
|
Problèmes de structures morpho-syntaxiques françaises chez les élèves bangala en rep. du Zaire |
|
Propositions pour une méthodologie interculturelle et son application au champ franco-allemand |
|
Quelle formation des enseignants du Français en Palestine ? |
|
Référenciation et évaluation dans la communication littéraire : Sémiotique du texte littéraire et romans d'auteurs burkinabé |
|
Le rôle de l'inter-/trans-culturel dans la compréhension de l'inférence discursive chez les apprenants coréens du FLE |
|
Le rôle des représentations sociales des apprenants coréens de F.L.E. dans leur compréhension de textes en français |
|
Le rôle du français "langue non maternelle" dans la situation de l'échec scolaire : l'exemple de l'enseignement des mathématiques en classe de sixième au Congo |
|
The role of inter-crosscultural understanding of inference discourse among Korean learners of FLE(French as foreign language). |
|
Sociolinguistic change : a contrastive study through analysis of loanword usage of the lexical influence of French and English upon the Hmong language. |
|
Stratégies et parcours : de l'anticipation à la didactique du FLE : 14èmes Rencontres linguistiques en Pays Rhénan |
|
Student-teacher communication in the F.L.E. class : some didactic points from two experiences : the frech institut in bremen & the iranian university. |
|
Sur la place de la traduction du passé composé et de l'imparfait des verbes français vers l'anglais : une étude des écrits chez les étudiants ghanéens akanophones en licence de FLÉ |
|
Teaching / exploring links to evolve practives : a experience action research in college class in Cape Verde. |
|
Temps verbaux, voix narratives et écriture de la socialité dans les exercices écrits en français des lycéens zairois : (contribution à l'étude linguistique et sociocritique des pratiques pédagogiques de l'écrit en Afrique Noire) |
|
Towards an intercultural communication in the teaching of French in Taiwan : a case study of a group of students from Fu-Jen catholic university. |
|
The use of audiovisual documents in the teaching and learning of french as a foreign language : problems and proposals (from the broadcast of F... COMME FRANCAIS ; cultural aspect, studied in a second level grade CLA, Besançon. |
|
Variation sociolinguistique étude comparative de l'influence du français et de l'anglais sur le hmong des Hmong de la diaspora à travers le phénomène de l'emprunt |
|
Vers un dictionnaire des mots à Charge Culturelle Partagée comme voie d'accès à une culture étrangère (FLE) : le cas des apprenants immigrés adultes multiculturels |
|
La vitalité ethnolinguistique de la minorité franco-manitobaine (Canada) : facteurs de maintien et facteurs de régression linguistiques |
|
Wich education of French-language teachers in Palestine ?. |
|
Wpływ pierwszego i drugiego języka na rozumienie tekstów w języku trzecim : podejście kognitywno-pragmatyczne |
|