Petit, Jean-Marie
Petit, Jean-Marie, 1941-2020
Jean-Marie Petit
Petit, Jean-Marie 1941-...
Petit, Joan
VIAF ID: 100960586 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/100960586
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Jean-Marie Petit
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Petit, Jean-Marie
-
-
- 100 1 _ ‡a Petit, Jean-Marie ‡d 1941-...
-
- 100 1 _ ‡a Petit, Jean-Marie ‡d 1941-2020
- 100 1 _ ‡a Petit, Jean-Marie, ‡d 1941-2020
-
4xx's: Alternate Name Forms (10)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
1967-1971 | |
1972-1973 | |
Actes du colloque Auguste Fourès d'Avignonet Lauragais 21 et 22 septembre 1991 | |
ALLOr I 1-308 | |
ALLOr III 641-980 | |
anar dels jorns | |
Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental | |
Atlas municipal des vingt arrondissements de la ville de Paris | |
Baticòr | |
Bestiari | |
Bibliographie occitane | |
Boron-Boron | |
Cabridetas | |
Cansos, planhs et sirventes | |
De ce côté du jour, français | |
Contaires del Menerbès : Germana Cabrol | |
Contes du Minervois | |
Contes e cants | |
Contes populaires du Languedoc | |
Cordonièr | |
Cosina va plan | |
Création et performance occitane à Laurens (Hérault) | |
D'aquesta man del jorn | |
E avèm tot perdonat a l'ivèrn | |
élan des jours | |
Entre ceps et garrigues | |
Entre socam e garrigas | |
Erbari | |
Estive | |
estructura de la lírica moderna de Baudelaire hasta nuestro días | |
Et nous avons tout pardonné à l'hiver | |
Ethnotextes occitans : la tradition orale | |
Fortunes et infortunes de l'oeuvre de Jean-Baptiste Fabre | |
Gordeta | |
Herbier | |
Hommage à Charles Camproux | |
Joan sens paur | |
Joseph Delteil : itinéraire entre deux langues | |
L'enseignement de l'occitan face au dialectalisme et les grands axes de la recherche dialectologique en Languedoc | |
Leon Còrdas notice biographique bibliographie, iconographie... | |
Léon Cordes | |
Le lexique viticole du Biterrois | |
Manteau d'Arlequin, français | |
Max Roqueta | |
Max Rouquette et le renouveau de la poésie occitane : la poésie d'oc dans le concert des écritures poétiques européennes (1930-1960) | |
Menèrba 1210 : drama istoric, un prològ e nòu tiradas | |
Non-aver o èsser | |
Nòstra Dòna dels Espotits | |
Notre Dame des Écrasés, français | |
Òbra poëtica | |
Ofertòri de l'espilhaire | |
Offertoire de l'élagueur | |
Lo pan, la poma, lo cotel = Le pain, la pomme, le couteau | |
Patarinas | |
Pels camins del pais͏̈ : contes, poèmes, chants, jeux, rondes, comptines, devinettes, proverbes des pays d'Oc | |
Petaçon | |
Poemas per carrieras | |
La poèsia a còps de martèls | |
Poésies languedociennes : (avec traduction française) | |
Pratique de la signalétique d'interprétation | |
Pròsas geograficas | |
Rangudokku chihō no minwa | |
Repertóri del teatre d'óc autors, óbras | |
Respondi de... Poemas de Joan Maria Petit | |
Romancero occitan | |
Santa Brigita | |
Sembla-nom escobilhat : poèmas escrits en 1971 | |
Sòli solet | |
[Thèse soutenue sur un ensemble de travaux]. | |
Lo Tornet = e P'tit Vélo | |
Trèus | |
Tròces causits | |
Trois figures de la période montpelliéraine de la renaissance occitane : Charles de Tourtoulon, Louis-Alphonse Roque-Ferrier, Camille Chabaneau | |
Vèrses besieirencs | |
Villancicos | |
Vinha petita | |
Le Vocabulaire de l'agriculture dans le discours occitan des paysans du Biterrois | |
Voix d'en bas la poésie ouvrière du XIXe siècle | |
ラングドック地方の民話. |