Du Chemin, Nicolas, 1515?-1576
Du Chemin, Nicolas
Duchemin, Nicolas sec. XVI
Nicolas Du Chemin auteur, imprimeur, libraire (musique)
Du Chemin, Nicolas 1515c-1576
Du Chemin, Nicolas, ca 1520-1576
VIAF ID: 9901501 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/9901501
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Du Chemin, Nicolas
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Du Chemin, Nicolas ‡d 1515-1576
-
- 100 1 _ ‡a Du Chemin, Nicolas, ‡d 1515?-1576
-
-
- 100 1 _ ‡a Duchemin, Nicolas ‡d sec. XVI
- 100 0 _ ‡a Nicolas Du Chemin ‡c auteur, imprimeur, libraire (musique)
4xx's: Alternate Name Forms (31)
5xx's: Related Names (3)
- 510 1 _ ‡a Du Chemin, Nicolas
- 551 _ _ ‡a Paris
- 551 _ _ ‡a Sens
Works
Title | Sources |
---|---|
advocat dit à sa femme | |
Beata es, Virgo Maria | |
Benedicta es caelorum regina | |
Bible | |
Bibliographie des éditions musicales publiées par Nicolas Du Chemin (1549-1576). | |
Bouche de corail precieux | |
Ce qui m'est deu et ordonné | |
En ce verd moys temps opportun | |
De céans jusques chez m'amye | |
Chansons. Głosy (4). Ks. 1 | |
Chansons. Głosy (4). Ks. 2 | |
Chansons Voix (4) Livre 3 | |
Chansons Voix (4) Livre 4 | |
Chansons Voix (4) Livre 5 | |
Chansons Voix (4) Livre 6 | |
Chansons Voix (4) Livre 7 | |
Chansons Voix (4) Livre 8 | |
Chansons Voix (4) Livre 9 | |
Cinquante deux Pseaumes de David, Traduictz en rithme Francoyse selon la vérité Hebraique, par Clement Marot. Avec plusieurs autres compositions tant dudict Autheur, que d'autres, non jamais encore imprimées | |
Cinquiesme livre contenant XXV chansons nouvelles à quatre parties | |
O combien est malheureux le désir | |
Délie : object de plus haulte vertu. | |
Dulces exuviae (Exercitationes) (à 4 v.) | |
Elementorum musices practicae | |
Elle voyant approcher mon départ | |
Emendemus in melius | |
Exaudiat te Dominus | |
Helàs mon Dieu, ton ire s'est tournée | |
Héroïdes | |
In te Domine speravi | |
J'ay d'un costé l'honneur | |
Je me veulx tant à son vouloir | |
Lettres "ad familiares" | |
libro del cortegiano | |
manière de bien policer la république chrétienne, selon Dieu, raison et vertu... | |
Missa cum quatuor vocibus, ad imitationem moduli Quo abijt dilectus tuus, condita. Nunc primum in lucem edita. Autore D. Petro Manchicourt, quondam pueris symphoniacis ecclesiae tornacensis praefecto : nunc ecclesiae attrebatensis canonico. | |
Missa Je suis deshéritée | |
Mon mari est riche, et n'est qu'un vilain | |
Oeil peu constant messagier des pensées | |
Oeuvres de Clément Marot de Cahors, vallet de chambre du Roy. Plus amples et en meilleur ordre que paravant | |
Or sus amour puis que tu m'as attaint | |
palme douce, avant que fueilles rendre | |
Pater noster | |
Plus ie le voy de beaucoup estimé | |
Premier livre contenant XXV chansons nouvelles à quatre parties | |
Puisqu'une mort resuscite ma vie. Chanson à quatre voix | |
Quand je congneu en ma pensée | |
Quart livre contenant XXIII chansons nouvelles à quatre parties | |
Que feu craintif m'a causé grand martyre | |
Quem dicunt homines | |
Qui souhaittez d'avoir tout le plaisir | |
Qui vouldra sçavoir qui je suis | |
Répertoire des imprimeurs Parisiens, 1965: | |
Reviens vers moy, qui suis tant désolée | |
Rien n'est plus cher que ce que l'on désire | |
Second livre contenant XXVI chansons nouvelles à quatre parties | |
Septiesme livre contenant XXIX chansons nouvelles à quatre parties | |
Sermones dominicales super Evangelia et Epistolas de tempore aestivali | |
Si bona suscepimus | |
[Si franchement] | |
Si i'ay eu tousiours mon vouloir | |
Si iay pour vous mon avoir despendu | |
Si ieltoys Dieu, vous seriez tous mes anges | |
Si j'ay du bien hélas! c'est par mẽsõge | |
Si la beaulté doibt périr | |
Si la promesse m'est tenuë | |
Si l'on me monstre affection | |
Si me voyez face triste et dolente | |
Si mon travail vous peut donner plaisir | |
Si mon vouloir ne change de desir | |
Si pour t'aimer et désirer | |
Sommaire de certains et vrays remèdes contre la peste, contenant la manière de preserver les sains, contregarder les infectz, & ceulx qui servent les malades : de guerir les frappez, & de nettoyer les lieux infectz. Le tout traicté si familierement, qu'un chascun en cas de necessité se pourra penser soymesme : par M. François Chappuys, médecin lyonnois. | |
[Souvent amour] | |
Stabat mater | |
Sur la Verdure du pré florissant | |
Tel en mesdit qui pour soy la désire | |
Telz menus plaidz conferment | |
terre, l'eau, l'air, le feu | |
Thenot estoit en son clos resioui | |
Tiers livre contenant XXII chansons nouvelles à quatre parties | |
O Triste adieu qui tant me mescontente | |
Verae contritionis praecepta, quae nihil prae se ferunt, quàm ipsam pietatem, fratre Joanne Vivaldo authore, ac literarum divinarum professore, quàm antehac emendatiora | |
De Victoria Verbi Dei Libri tredecim | |
De Vigo en fra[n]çoys. La Practique et cirurgie de excellent docteur en medecine maître Jehan de Vigo nouvellement imprimee & recogneue diligentement sur le latin avec les aphorismes & canons de cirurgie, composez par maistre Nicolas Godin. | |
vingt et une epistre d'Ovide , translatée de latin en françoys, par reverend pere en Dieu monseigneur l'Evesque d'Angoulesme. Nouvellement reveues, & corrigées oultre les precedentes impressions. | |
Vivre ne puis (content) sans sa présence | |
volunté (si longtemps endormie) | |
Voulant honneur que de vous je m'absente | |
Vous me changez pour un aultre | |
Vous perdez temps de me dire mal d'elle | |
Vous usurpez (dames) iniustement | |
[Voyant souffrir] | |
Vray Dieu tant iay le coeur qay | |
Vray Discours de la guerre et siège de Malte, par les Turcz : contenu és lettres du révérend Prieur de l'Église : premier du Conseil du reverendissime grand Maistre de l'ordre de sainct Jehan de Hierusalem. Au révérend grand Prieur de France. | |
Works. Selections |